Мое мнение здесь не причем совершенно. Если вы покупаете диск, на котором кроме русскоязычной версии больше ничего нет, тогда указание хронометража 102 мин. выглядит правильным. Но когда вы приобретаете двуслойный диск (потому что в первом случае это был бы BD25 и точка), на котором вам предлагают ДВЕ версии фильма (даже если отбросить интервью, хотя взять любой европейский концерт с кучей making of и прочих бонусов, так там указывается время не только концерта, но и всего, что напихали сверх), то абсолютно нелепо выглядит указание на 102 минуты. Это ДВА РАЗНЫХ (по сути) фильма. С разным видеорядом. Вот если бы здесь была только английская переозвучка абсолютно идентичной версии с русским видеорядом, тогда, наверное, было бы уместно написать о 102 минутах, так как продолжительность была бы действительно 102 минуты, а звук переключался одной кнопкой с русского на английского. Но не в том случае, когда нам предлагают две версии, а хронометраж указывают для одной, как будто второй там нет. Кстати, какая-то из версий на 2 минуты короче другой.