ORIGINAL: Wano_87
А это лишь подтверждает то, что его фильмы собирают прилично больше дубляжа. Простая логика: зачем прокатчику заморачиваться и показывать один и тот же фильм в двух переводах, если они собирают одинаково?
Понимаешь, логика действительно простая. Кто то очень усиленно навязывает народу этого господина. Только вот в отличии от Томска, с его двумя залами, в Москве в одном мультиплексе их с десяток. И таких мультиплексов по Москве под сотню. А показывают с Гоблиным не в каждом многозальном кинотеатре. Как уже и говорил, поискать надо. Основную же кассу прокату дают Москва и Питер. Поэтому твой вывод о "простой логике" ошибочен. Зачем прокатчику заморачиваться с Гоблиным, если дубляж приносит основную, 99,9% кассу фильма? Я имел неосторожность пару раз "вляпаться" в перевод Гоблина. Мне хватило пяти минут, чтобы почуствовать себя ... "
не очень хорошее слово". После этого у меня совершенно нет желания ни пробовать смотреть дальше, ни понимать тех, кто такое может смотреть.
ORIGINAL: DTS
Истинные знатоки предпочитают смотреть фильмы исключительно в оригинале.
Так чего же ты в оригинале не смотришь?
Не знаток?
"Мы матом не ругаемся, мы на
ём разговариваем", не правда ли DTS?
Да, DTS, как то уже спрашивал тебя, но так и не получил ответа. Спрошу ещё раз, мне не трудно. А чего ты к нам то всё ещё не переедешь? У нас тут очень хорошо, фильмы в Гоблине показывают. Чего там ты до сих пор в "некультурной" Европе делаешь?