Хороший, плохой, злой / Il Buono, il brutto, il cattivo (1966, 20-й Век Фокс СНГ)

10 (10)   58%
9 (6)   35%
8 (1)   5%
7 (0)   0%
6 (0)   0%
5 (0)   0%
4 (0)   0%
3 (0)   0%
2 (0)   0%
1 (0)   0%

Total Votes: 17

2014/06/10 07:08:22
Anatoly-
GP
на протяжении всей сцены (минут пять) исчезает русский перевод и звучит английская дорожка.



И русских субтитров в этой сцене тоже нет?
2014/06/10 08:03:35
xedan
Anatoly-
GP
на протяжении всей сцены (минут пять) исчезает русский перевод и звучит английская дорожка.



И русских субтитров в этой сцене тоже нет?


Присутствуют форсированные субтитры. У нас вышла американская расширенная версия (длиннее обычной примерно на 4 минуты), поэтому имеются места без перевода. Наверное пожадничали делать новый перевод и выкупили уже готовый, предназначенный для итальянской театральной версии. Кстати, а откуда озвучка, с диска Магии или Somewax?
2014/06/10 09:49:31
trezor78
xedan

Присутствуют форсированные субтитры. У нас вышла американская расширенная версия (длиннее обычной примерно на 4 минуты), поэтому имеются места без перевода. Наверное пожадничали делать новый перевод и выкупили уже готовый, предназначенный для итальянской театральной версии.




 А ведь в таком случае могли (как обычно) и не выпустить с русской локализацией?
2014/06/10 12:42:21
TheHutt
xedan
Присутствуют форсированные субтитры. У нас вышла американская расширенная версия (длиннее обычной примерно на 4 минуты), поэтому имеются места без перевода. Наверное пожадничали делать новый перевод и выкупили уже готовый, предназначенный для итальянской театральной версии. Кстати, а откуда озвучка, с диска Магии или Somewax?

Забавно! Ведь итальянская и американская расширенная версия различаются не только сценой Il Grotto (с курицей), но и другими, в том числе в них совсем разный монтаж сцены пытки в лагере: http://www.movie-censorsh..om/report.php?ID=624419
2014/06/11 07:02:47
Anatoly-
xedan
Присутствуют форсированные субтитры.



Тогда не так страшно
Спасибо.
2014/06/29 16:42:42
hdmaniac
TheHutt
А вот собственно скрины нового ремастера (в сравнении с первым изданием MGM и с итальянским диском). На блюрей.ком одни хвалят, другие - ругаются.

 
Только отсмотрел и тоже двоякое чувство, есть моменты где очень неплохо,
а есть и с перебором зерна...
 
2014/07/25 00:29:29
Kompromiss
В общей сложности 7 разговорных сцен не имеют голосового перевода (что логично - всех этих сцен не было в 161-минутной версии, которая выпускалась у нас на DVD).
Форсированные субтитры на моём плеере также почему-то не запустились.
Подскажите, кто смотрел на русском - там должен быть виден отдельный поток русских субтитров (при выборе субтитров с пульта)?
 
2014/07/25 07:43:27
Anatoly-
Kompromiss
Подскажите, кто смотрел на русском - там должен быть виден отдельный поток русских субтитров (при выборе субтитров с пульта)?



Полностью диск не смотрел - просто пощёлкал по фильму на компьютере для проверки, попал как раз на сцену без русского звукового перевода, русские субтитры на этой сцене были. Специально их не включал, форсированные шли. Поток русских субтитров на диске один, выбрать отдельно форсированные (как на некоторых старых дисках Фокса) нельзя, они включаются сами при выборе русского звука.
2014/07/25 19:09:21
Kompromiss
Anatoly-, спасибо.
После обновления прошивки на плеере субтитры начали отображаться.
Ранее у меня было подобное с субтитрами на blu-ray (точно помню штатовские "The Sound of Music" и "The Omen"), больше года назад обновил прошивку, и до "The Good, The Bad And The Ugly" проблем не было.
Не любит мой плеер диски от Fox.
2014/09/10 21:58:30
MoneyLover
Подскажите, на аудиокомментариях есть английские сабы?
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account