Но в рамках моего разумения ничего сколько-то плохого в том, чтобы снять фильм, который будут смотреть (учитывая, что оригинал в большинстве смотреть не будут - по вашему, в России много смотрят азиатское кино?)- нет. При условии наличия на рынке фильмов-оригиналов. В частности, вас-то кто заставил их смотреть, если вы заранее знали, что они вас бесят?
P.S. А что значит это странное слово "окотовели" - покрылись мехом и стали пить молоко и мурлыкать?Я смотрел не так уж много римейков и только на те фильмы, которые мне понравились в оригинале, льстя себя надеждой, что американцы сделают зрелищное кино на знакомую историю и... каждый раз разочаровывался
. У меня не было предубеждений перед просмотром этих фильмов, если бы римейки были достойны оригиналов, я бы и худого слова не сказал, но снять ГОРАЗДО хуже оригинала при несравнимо больших бюджетах - это еще надо уметь. Хуже всего из римейков, которые я видел - это Нью-Йорское такси. Огромная Куин Латифа вместо обаятельного Сами Насери, и придурочный Джимми Фэллон вместо Фридерика Дифенталя, а про грабительниц-манекенщиц под предводительством Жизель Бундхен я вообще молчу - отстой полный.
Это что же получается? Давайте представим, что в России локализовывают все зарубежные фильмы с помощью супер-пупер-мега-известных Гоши Куценко и Константина Хабенского. У них - ПРИШЕЛЬЦЫ В АМЕРИКЕ, а у нас - ПРИШЕЛЬЦЫ В ДЕРЕВНЕ БОЛЬШИЕ ЛЯДКИ (у них - граф Тибо, у нас - боярин Иван, у них - слуга Жакуй, а у нас - холоп Фрол) [sm=9.gif]. У них - ОДНАЖДЫ В АМЕРИКЕ, а у нас - ОДНАЖДЫ В МУХОСРАНСКЕ [sm=9.gif], в главных ролях - актеры из сериала БРИГАДА. Кому это нужно [sm=sm128.gif]?
P.S. Окотовели - это значит обленились [sm=2.gif].