Вот-вот

И вот так ведь почти весь фильм:
You crossed the line - Это ты охренел
Look out, hot rod! - Смотри, куда прешь!
The language is a pain - Язык у них - полная хрень
Outstanding! - Охренеть!
You gotta be kidding me - Она что, смерти моей хочет
Bring it down - Бей гадов
A guy with a knife - Какой-то урод с ножом
Getting sent someplace he was gonna regret - Которого вечно посылали к черту на рога
You may be out, but you never lose the attitude - Да, я выбыл из строя, но место мое в строю
I figured it's just another hellhole - Полковник, это обычное дело
Ну и т.д. Вполне обычные выражения превращаются во всякие 'охренеть', 'хрень' и другую подобную мерзость. В итоге - вал сленга, который в оригинале, конечно, был, но не в таком количестве. Плюс многие фразы тупо опафосили - как в последних двух примерах. Ну и напоследок почти все голоса - абсолютно мимо в плане интонаций и т.п. Вот я и не понимаю - ну как можно
такое слушать?