2014/10/19 11:21:01
mackenna
Диктор читает новости про Украину и Обаму, а переводчик переводит фильм, который является одним из видов искусства. Тут без эмоций нельзя, иначе кино теряет свою прелесть. Вспомните, как закадрово переводили Михалев и Горчаков!
2014/10/19 11:32:52
prjanick
Иногда один или два диктора озвучивают так эмоционально, что выходит получше дубляжа.
2014/10/19 19:23:00
BOLiK
Kirito
Bertie Wooster
СиПи - единственные, кто хоть как-то каталог сейчас выпускают.




А Фоксы?)
Далеко-далеко, Спилберг, Иствуд и прочее.




Это не Фокс. Это Universal. Фокс СНГ перестал нас "баловать" каталогом. А новые дубляжи на него совсем перестали делать.
2014/10/19 23:20:42
DON-ROMARIO
BOLiK
Kirito
Bertie Wooster
СиПи - единственные, кто хоть как-то каталог сейчас выпускают.




А Фоксы?)
Далеко-далеко, Спилберг, Иствуд и прочее.




Это не Фокс. Это Universal. Фокс СНГ перестал нас "баловать" каталогом. А новые дубляжи на него совсем перестали делать.


Он имел в виду "ХХ век Фокс СНГ". Ведь это именно они выпускают диски с фильмами студий MGM и Universal.
2014/10/20 00:01:48
prjanick
Не выпускают, а продают. Авторит для выпуска головной офис. Если нет подготовленного диска, то продавать нечего. Поэтому Universal - молодцы, делают новые дубляжи на каталог, авторят диски с русским. Фокс не делает ничего, следовательно и у нас ничего не выходит.
2014/10/20 01:58:53
VideoFan
Насчет вопроса, кто (мэйджор или дистрибьютор) что делает (или не делает).
 
LeonM305
На русской дороге периодически попадаются сцены с неприятным эхом английской речи. Переключал на родную дорогу - там всё нормально.

 
Судя по всему, это рассинхрон каналов. То есть халтура в чистом виде (скорее всего, результат тупой замены центрального канала). Интересно, кто автор, Уорнер или СиПи...
 
2014/10/25 23:04:37
talex72
На обложке заявлены комментарии - их нет.
2014/12/27 17:54:53
hdmaniac
Наконец отсмотрел сей шедевр, впечатление двоякое от релиза, качество расширенных сцен
бросается в глаза, т.е. и цветовая палитра и детализация хуже чем у театралки, в этих
сценах автоматов включаются русские сабы, т.к. русской речи нет...
Видео театральной хорошее, думаю лучше вряд ли будет теперь, у меня в конце
пару раз русский закадровый вообще пропал на театралке, или косяк с диском,
или у меня что-то с техникой было))) 
 
2014/12/27 18:19:35
LeonM305
Техника не причём.
В конце действительно пару кусков без перевода есть.
Вот так сделали...
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account