Не нашел информации.
Кто-нибудь в курсе, в США и Канаде на расширенной версии Преступления Грин де Вальда присутствуют русские субтитры?
На задниках их изданий нет технической информации о расш.версии, кроме как хронометраж. Просто там, где есть русские субтитры, присутствуют и французские, но в самой франции нет русских сабов на расширенной версии...и вот подумал, может это французкий для канады и тогда теоритически в сша и канаде возможны русские субтитры на режиссерке?