2007/01/26 01:48:29
VLN
ORIGINAL: TheHutt

ORIGINAL: VLN
Я так понимаю, что то, что в Р1 вышло на двустороннем ДВД-14, немцы издали на 2-х отдельных дисках.
Так, TheHutt?

Американцы от бонусов оставили рожки да ножки. Лучше всех оснащен немецкий диск (там есть трейлеры и отрывки из "Дневного дозора"). На британском материала по ДД нет - зато там фильм два раза. Один раз - с чистой картинкой (ДВД1), второй - с анимированными субами (ДВД2).

Еще поясни: на немецком нет 2х версий (нашей и интернациональной) как на Р1?
Или ты именно это и имел в виду про субтитры?
2007/01/26 01:56:01
TheHutt

Еще поясни: на немецком нет 2х версий (нашей и интернациональной) как на Р1?
Или ты именно это и имел в виду про субтитры?

На R1 ее тоже нет. Там только интернациональная версия, но два раза.
 
Вот такой винегрет получается:
R1:
- На стороне А - интернациональная версия с чистой картинкой, английским дубляжом в 5.1 и всякими французско-испанскими в 2.0.
- На стороне Б - та же интернациональная версия, но с анимированными субтитрами в видеомастере, русским языком (кроме пролога/эпилога) и комментариями
 
R2 UK:
- На диске 1: интернациональная версия с чистой картинкой, английским и русским (кроме пр/эп) дубляжами, комментариями
- На диске 2: та же самая интернациональная версия с анимированными субами, английским и русским (кроме пр/эп) дубляжами, комментариями

R2 DE:
- На диске 1: интернациональня версия с чистой картинкой, английским, немецким и русским (кроме пр/эп) дубляжами, комментариями. Название фильма и текстовые вставки - на немецком.

А вот русская монтажная версия фильма выходила только в России. На ее выпуск FOX прав не имеет.
2007/01/26 02:08:29
VLN
ORIGINAL: TheHutt
R2 DE:
- На диске 1: интернациональня версия с чистой картинкой, английским, немецким и русским (кроме пр/эп) дубляжами, комментариями. Название фильма и текстовые вставки - на немецком.

А что на 2-м диске DE? В общем-то уже без разницы (позавчера заказал именно его), но еще ждать пока придет.
По твоему описанию не вижу ПРИНЦИПИАЛЬНЫХ отличий (везде - одна и та же версия, везде - русский и английский язык), кроме этих анимированных сабов.
Я ошибаюсь, или речь об анимированных титрах? Или это сабы во время всего фильма? И что они из себя представляют?
 
ORIGINAL: TheHutt
На R1 ее тоже нет. Там только интернациональная версия, но два раза.
А вот русская монтажная версия фильма выходила только в России. На ее выпуск FOX прав не имеет.

Описание Р1 с Амазона:
   Side A (DVD9):
   Widescreen English Version
   Extended Ending ("The Roof") with optional commentary by director Timur Bekmambetov (option to view in English or Russian audio)
   Sneak Peak at upcoming Night Watch sequels
   Bonus Trailers
   Side B (DVD5):
   Widescreen Russian Version
   Audo commentary by director Timur Bekmambetov (subtitled in English, Spanish, French)
   Text commentary by novelist Sergei Lukianenko (subtitled in English, Spanish, French)
Так все таки, что на 2-м диске Р1?
Хотя опять же все равно, потому что последнее (нормальное анаморфированное в стилбуке) Р5 с обеими сериями НД/ДД уже взял.
Но любопытство гложет.
2007/01/26 02:22:08
TheHutt

А что на 2-м диске DE? В общем-то уже без разницы (позавчера заказал именно его), но еще ждать пока придет.
По твоему описанию не вижу ПРИНЦИПИАЛЬНЫХ отличий (везде - одна и та же версия, везде - русский и английский язык), кроме этих анимированных сабов.
Я ошибаюсь, или речь об анимированных титрах? Или это сабы во время всего фильма? И что они из себя представляют?

На втором диске DE - мэйкинг офы, удаленные сцены, 9 сцен из "ДД".
Анимированные субы - имеются в виду английские субтитры для русских диалогов. Пара примеров:







Так все таки, что на 2-м диске Р1?
Хотя опять же все равно, потому что последнее (нормальное анаморфированное в стилбуке) Р5 с обеими сериями НД/ДД уже взял.
Но любопытство гложет.

На второй стороне R1 - интернациональный монтаж фильма на русском языке (пролог и эпилог - на английском). Включая все передубляжи диалогов, выброшенные сцены Игната и самолета, добавленные флэшбэки и проч. По длине фильм на стороне Б равен фильму на стороне А. Единственная разница - наличие анимированных субтитров, которые см. выше.  А обозначение English Version - Russian Version - чисто маркетинговое вранье ФОКСа.
2007/01/26 02:47:02
VLN
ORIGINAL: TheHutt
На втором диске DE - мэйкинг офы, удаленные сцены, 9 сцен из "ДД".

Понял. Т.е. часть допов из английского Р2 сократили?

ORIGINAL: TheHutt
Анимированные субы - имеются в виду английские субтитры для русских диалогов. Пара примеров:

Прикольная штуковина. Но ТОЛЬКО из-за этого еще и Р1 брать? Бр-р.

ORIGINAL: TheHutt
На второй стороне R1 - интернациональный монтаж фильма на русском языке (пролог и эпилог - на английском). Включая все передубляжи диалогов, выброшенные сцены Игната и самолета, добавленные флэшбэки и проч. По длине фильм на стороне Б равен фильму на стороне А. Единственная разница - наличие анимированных субтитров, которые см. выше.  А обозначение English Version - Russian Version - чисто маркетинговое вранье ФОКСа.

И при этом сторона Б пожата сильнее (это 5-ка, а сторона А - 9-ка), так? Русский язык и на А, и на Б есть.
Мне все таки казалось... А ты реально сравнивал с Р1? Мож, все-таки разные версии?
2007/01/26 11:44:23
TheHutt
R1 не стоит брать ни при каком раскладе, не стоит он того.
Вот хороший его разбор.
2007/01/26 12:31:52
VLN
ORIGINAL: TheHutt
R1 не стоит брать ни при каком раскладе, не стоит он того.
Вот хороший его разбор.

Cпасибо за совет[sm=sm203.gif]. Слава богу, Р1 еще не успел.
Понял, где моя ошибка - на Амазоне было написано, что на стороне А тоже есть Russian 5.1. Отсюда и путаница между версиями.
А еще в таком ракурсе уточню - если есть Р5 (с анаморфом) и едет Р2-Германия (в стилбуке), имеет ли смысл брать допустим Р2-ЮК?
Ради этих анимированных сабов? Или есть еще какой-то смысл?
2007/01/26 12:34:53
TheHutt

Cпасибо за совет. Слава богу, Р1 еще не успел.
А еще в таком ракурсе уточню - если есть Р5 (с анаморфом) и едет Р2-Германия (в стилбуке), имеет ли смысл брать допустим Р2-ЮК?
Ради этих анимированных сабов? Или есть еще какой-то смысл?

Если анимированные сабы не нужны, то вроде бы и незачем (больше там ничего дополнительного нет)... но это "каждый выбирает для себя".
2007/01/26 12:57:21
VLN
ORIGINAL: TheHutt
Если анимированные сабы не нужны, то вроде бы и незачем (больше там ничего дополнительного нет)... но это "каждый выбирает для себя".

Это бесспорно.
Просто спрашиваю мнение и твой выбор (судя по твоему скрупулезному обзору, ты сильно в этой теме): у тебя ведь немецое издание? И еще какое-нибудь? (Англия, Россия?)
2007/01/26 17:49:55
TheHutt
ORIGINAL: VLN

Это бесспорно.
Просто спрашиваю мнение и твой выбор (судя по твоему скрупулезному обзору, ты сильно в этой теме): у тебя ведь немецое издание? И еще какое-нибудь? (Англия, Россия?)

Немецкое двухдисковое и русское московское. Не настолько я люблю этот фильм, чтобы напокупать еще изданий. :)
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account