2007/08/08 04:09:14
pulp
все-таки немецкий -- смешной язык
Смешной? Это про итальянский!
2007/08/08 09:34:56
Джей
Да все они смешные, кроме японского -- он страшный какой-то.
2007/08/08 11:56:52
TheHutt
ORIGINAL: VLN

2 TheHutt:

Вроде шла речь , что режиссерка на 5 (пять) минут длиннее театралки?
Не совсем подходит под приведенные тобой данные.[sm=sm128.gif]


Если маркетинг обещает "длиннее на 5 минут", то в результате будет длиннее минуты на 2-3 ;)
На "Городе грехов" обещали Re-cut длиннее на ~20 минут - в результате он был длиннее на 7 минут, а остальное пошло на четырехкратный показ финальных титров в каждом эпизоде. ;)
 
у немцев вот что выходит
7.09 Wächter der Nacht – Nochnoi Dozor – Russischer Director's Cut mit deutschen Untertiteln & Original deutsche Kinoversion (2 Disc-Version)

Источник?
2007/08/08 12:48:41
TheHutt
Хм, нашел уже инфу.
 
Wächter der Nacht - Nochnoi Dozor



Картинка: 1.85:1 анаморф
Звук:
Русская версия:
- Russisch Dolby Digital 5.1
- Russisch DTS 5.1
Немецкая киноверсия:
- Deutsch Dolby Digital 5.1
- Russisch/Englisch Dolby Digital 5.1
- Englisch Dolby Digital 5.1
Субтитры:
- Deutsch, Englisch, Türkisch
Бонус:
- „Дневной дозор“ - первые 11 минут кинофильма
- Making-Of „Ночной дозор“
- 3 ролика к „Дневному дозору“
- Комментарий режиссера Тимура Бекмамбетова
- Комментарий автора Сергея Лукьяненко
- Broken Saints Trailer
- 2 эпизода Broken Saints

 

2007/08/08 15:00:40
Korzhik
ORIGINAL: Lenny Nero

...Ну правильно, мне в детстве именно этот ослик больше всех и нравился. Затем перешел на ту собачку бу-бу-бу, которая всё время бурчит-ворчит, но всё может и успевает, а также наглого Багса Банни и бедного Wile E. Coyote. Вот, буквально, олицетворение моего психологического состояния, моральная картина сущности.

Ничего себе картина!  С собачкой ясно, Багс - это вроде кролик-ушастик, а Койет - это который с длинной мордочкой. Все хорошие. Но когда в одном флаконе.... [sm=be.gif]

Ну вообще то они все таки достаточно разные, просто почему то большинство старых фанатов Стар Трека их ценят одинакого меньше остальных. Так что гарантий что понравится нет. Но с другой стороны, если человек смотрит Стар Трек, покупает семь сезонов одного, второго, то что уж он не купит и все остальные? Вряд ли, раз начал, ввязался, придется брать усё.

Да, после покупки TNG я быстро понял, что попал. [sm=1.gif] Не очень хорошо то, что Voyager и DS9 дороговаты для слим-изданий. Если TNG покупается в среднем за 17 ф. за сезон, то VOY и DS9 - около тридцатки. Не понятно. Наверно, из-за того, что эти слим-релизы совсем свежие (VOY вообще только осенью выйдет, а сейчас доступен для pre-order).


- Это про какую Андромеду речь?

Ну про ту самую, не из вселенной Стар Трека, а просто подобное творение того же Джина Родденбери, создателя Трека. Спецэффекты в нем отличные для кабельно-синдикатного сериала, лишь сценарии туповатые, актерская игра плохая, но для некоторых это даже плюс. Смотреть можно если уже больше нечего.

Я теперь вспомнил эту Андромеду - ее же по СТС крутили! Неееет, это смотреть вообще нельзя. С замечательными уродами из Стар-Треков и близко не сравнимо. А парень тамошний, андромедовский, до того снимался с хорьком в каком-то фильме. Это мне карамелька сказала. Ей виднее. [sm=1.gif] Она, кстати, тоже Андромеду смотреть не может, хотя про звездных уродов любит (Вавилон-5, ST) и Вавилон ей совершенно не скучен.
2007/08/08 15:17:14
MegaBee
Возник вопрос про немцев:
В связи с тем, что я тиснул предзаказ у немцев на фильм 300 (спартаков.. спартанцев) в комплекте с чепцом, возникают размышления, насколько english-friendly это издание. Английский звук есть, это понятно, равно как и то, что бухлет будет на немецком. Чепец - он тоже вполне friendly.
Меня интересуют субтитры... Известно ли кому что-нибудь про субтитры на этом издании?

Желающие могут еще заказать это издание: http://www.amazon.de/gp/product/B000RGSOVY

2007/08/08 15:38:37
TheHutt
Про "300" со шлемом

Субтитры будут немецкие, английские, плюс еще те же для глухих.

Вообще как правило на немецких релизах Уорнера есть английские и немецкие субы и даже скрины меню. Исключение: издания New Line Cinema (только немецкие менюшки) и особые издания для Германии (например "Arsenic and Old Lace").
 
Желающие могут еще заказать это издание:

Не могут - OOP.
2007/08/08 16:10:34
MegaBee
ORIGINAL: TheHutt

Про "300" со шлемом

Субтитры будут немецкие, английские, плюс еще те же для глухих.

Вообще как правило на немецких релизах Уорнера есть английские и немецкие субы и даже скрины меню. Исключение: издания New Line Cinema (только немецкие менюшки) и особые издания для Германии (например "Arsenic and Old Lace").

Понятно, спасибо.

ORIGINAL: TheHutt
Желающие могут еще заказать это издание:

Не могут - OOP.

Значит, могли в момент, когда я писал. Сейчас уже, действительно, нету.
Мне приблуда помогла словить.
В подтверждение:

Attached Image(s)

2007/08/08 16:21:58
TheHutt
Ага, на немецком форуме народ тоже сидит, ловит момент. Без приблуды.
2007/08/08 16:41:41
VLN
ORIGINAL: MegaBee
Значит, могли в момент, когда я писал. Сейчас уже, действительно, нету.
Мне приблуда помогла словить.
В подтверждение:

Ну никто и не спорит, что ты успел заказать, даже без подтверждений. Молодца![sm=sm203.gif]
А приблуда - великая весЧь! Уже не один десяток раз убеждался.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account