Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

С.Кубрик и DVD

Author
George Bush
Blu-Ray Supporter
  • Total Posts : 1654
  • Scores: 595
  • Joined: 2008/12/09 18:44:18
  • Location: Акапулько
  • Status: offline
2012/03/08 12:38:58 (ссылка)
0

С.Кубрик и DVD

Почему на наших дисках фильмов Кубрика почти везде картинка в 4:3 и только английский с русскими субтитрами?

Я знаю что есть какое-то пожелание Кубрика что его фильмы мол надо смотреть в таком вот виде.

Не могу понять почему только в России вдруг с бухты-барахты стали блюсти режиссерские наставления?
Изучил буржуйские релизы - в развитых странах европы есть местный дубляж, для более бедных - сабы. Некоторые фильмы там в 16:9. Я сомневаюсь что на такие фильмы у нас нет перевода.

Просветите пожалуйста те кто в теме

 Panasonic TX-PR65VT60, Benq W1120, Oppo UDP-203(A), PS4(C), PS3(B), Yamaha RX-V379, Monitor Audio MR 5.1
 DVD: 367 BD: 330
#1

17 Ответов Related Threads

    GP
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 6266
    • Scores: 1114
    • Joined: 2006/11/19 19:01:33
    • Location: Питер
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 12:53:48 (ссылка)
    0
    Дубляж есть только для тех стран, где Кубрик при жизни контролировал его создание (или одобрил его). С русским языком такого не произошло. "С широко закрытыми глазами" даже по ТВ показывали с субтитрами.
    #2
    GarfieldZK
    Marvel Team
    • Total Posts : 3357
    • Scores: 755
    • Joined: 2009/02/15 21:11:38
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 15:41:48 (ссылка)
    0
    Я даже читал, что одобрение дубляжа происходило так:
    ему присылали зарубежный дубляж, кто-то из переводчиков переводил этот дубляж снова на английский, и если смысл не (сильно) менялся, то такой перевод одобрялся.
    p.s. На этакий запрет пофиг только пиратам, так что...
    #3
    George Bush
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 1654
    • Scores: 595
    • Joined: 2008/12/09 18:44:18
    • Location: Акапулько
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 18:43:38 (ссылка)
    0
    Интересно) Первый раз слышу о таком.
    Это что получается, если при его жизни перевод не был одобрен, то и в будущем он на официальных изданиях не появится? Я имею ввиду теоретические релизы его фильмов на BD в России.

     Panasonic TX-PR65VT60, Benq W1120, Oppo UDP-203(A), PS4(C), PS3(B), Yamaha RX-V379, Monitor Audio MR 5.1
     DVD: 367 BD: 330
    #4
    DTS
    Эксперт
    • Total Posts : 2574
    • Scores: 434
    • Joined: 2007/01/09 13:35:30
    • Location: Литва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 19:11:40 (ссылка)
    0
    По одному нашему местному каналу С широко закрытыми глазами тоже шёл с субтитрами. Уже много раз показывали и каждый раз с субтитрами.

    А вообще, хорошо бы, чтобы все режиссёры контролировали процесс дубляжа.

    По поводу перевода: так ведь и субтитровый перевод может оказаться не точным. И на закадровый перевод могли бы запрет не распространять.

    За это морду бить надо!
    (с) Остап Бендер.
     
    #5
    GP
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 6266
    • Scores: 1114
    • Joined: 2006/11/19 19:01:33
    • Location: Питер
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 19:45:31 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: George Bush

    Это что получается, если при его жизни перевод не был одобрен, то и в будущем он на официальных изданиях не появится?

    Полагаю, что не появится. Кубрик добился от студий этого условия. С чего студиям давать пример нарушения авторских прав - при том, что бонус можно будет состричь на не самых денежных рынках?

    ORIGINAL: DTS

    так ведь и субтитровый перевод может оказаться не точным.

    Насколько я понимаю, Кубрика в не меньшей степени чем точность перевода волновал вопрос удачного подбора голосов. Он будто предвидел всю сегодняшнюю ерунду, что твориться с дубляжем в России.
    #6
    Lenny Nero
    Moderator
    • Total Posts : 25325
    • Scores: 18361
    • Joined: 2005/12/23 00:44:35
    • Location: Екатеринбург, Раша
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/08 22:04:40 (ссылка)
    0
    Кубрик вообще молодец, вот бы так все режиссеры требовали, по крайней мере известные и с определённой степенью влияния.
    Представьте тогда и 'скороспелок' без оригинального звука бы не было, и даже в местных кинотеатрах и по ТВ иногда можно было фильм посмотреть (а так ни один за 5-6 лет таким образом не смотрел, только несколько сцен тех же С Широко Закрытыми Глазами).

    Подключайте VPN по ссылке +1 месяц бесплатно
    #7
    BOLiK
    Cliffhanger
    • Total Posts : 8965
    • Scores: 2494
    • Joined: 2008/09/16 19:18:43
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/10 22:55:12 (ссылка)
    0
    Ну о чём вы? Всё это миф. Фильмы Кубрика, это артхаус. Правообладетель посчитал, что спрос на нашем рынке будет минимальным. Поэтому и не потратился на голосовой перевод. На ВХС Варус выпускал Космическую одиссею в дубляже. А на DVD Упырям ни кто не помешал выпустить Спартак в закадровом. Это только два примера того, что выходило на официальной лицензии. Был ещё паблик домен, о котором можно не упоминать. И почему то только для Уорнера, и только в России, действует специальное правило после смерти мастера.
    #8
    GP
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 6266
    • Scores: 1114
    • Joined: 2006/11/19 19:01:33
    • Location: Питер
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/10 23:34:21 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: BOLiK_Ltd

    Всё это миф.


    http://ru.wikipedia.org/wiki/Кубрик,_Стэнли
    Кубрик тщательно следил за выпусками своих фильмов в других странах. Режиссёр не только оставлял за собой полный контроль над процессом дубляжа на иностранные языки; иногда он особо снимал альтернативный материал для разных стран. Так, например, в «Сиянии» текст для пишущей машинки Джека был снят на разных языках, причем на каждом языке была подыскана подходящая поговорка. В фильме «С широко закрытыми глазами» для разных стран заголовки газет и бумажные записки были таким же образом сняты на разных языках. После смерти Кубрика лицензионным издателям его фильмов не разрешается создавать новые голосовые переводы к фильмам, над которыми он имел творческий контроль; в странах, где не существует авторизированных дубляжей (в их числе находится и Россия) в качестве перевода допущены только субтитры. Кроме того, Кубрик дотошно следил за качеством перевода сценария на иностранные языки; как правило, он заставлял переводить иностранные версии диалогов обратно на английский язык для сравнения с оригиналом.


    Из других источников о "Спартаке":
    Кубрику не был предоставлен контроль над сценарием, который он считал «глупым морализаторством». С тех пор Кубрик полностью контролировал производство своих картин.
    #9
    DTS
    Эксперт
    • Total Posts : 2574
    • Scores: 434
    • Joined: 2007/01/09 13:35:30
    • Location: Литва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 03:41:17 (ссылка)
    0
    У нас в анонсах по ТВ говорили, что причина отсутствия озвучки - запрет режиссёра.

    В начале этого года ТВ3 показывал С широко закрытыми глазами с субтитрами.

    За это морду бить надо!
    (с) Остап Бендер.
     
    #10
    GarfieldZK
    Marvel Team
    • Total Posts : 3357
    • Scores: 755
    • Joined: 2009/02/15 21:11:38
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 13:17:12 (ссылка)
    0

    ORIGINAL: DTS
    В начале этого года ТВ3 показывал С широко закрытыми глазами с субтитрами.

    Да все его так показывают, и Россия тоже.
    #11
    BOLiK
    Cliffhanger
    • Total Posts : 8965
    • Scores: 2494
    • Joined: 2008/09/16 19:18:43
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 15:31:40 (ссылка)
    0
    Я и говорю, миф. Я не встречал ни одного документа в открытом доступе, где бы подтверждались эти сведения. В вики может править любой. Как правило приводятся ссылки на оригинал. Тут этих ссылок нет.
    Из других источников о "Спартаке":

    Только почему то эти "другие источники" ни как не объясняют существование русского дубляжа на лицензионной кассете с фильмом Космическая одиссея, который был снят после Спартака и где Кубрик был не просто сценаристом и режиссёром, но и продюсером. Т.е., исходя из теории о обязательном одобрении, Кубрик одобрил этот дубляж, а потом Уорнер об этом благополучно "забыл". Или, ко всему прочему, ещё и НТВ плюс при трансляции этого фильма, "забыли" о существовании "теории одобрения" и показали по ошибке фильм в двухголосом войсовере.
    #12
    GP
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 6266
    • Scores: 1114
    • Joined: 2006/11/19 19:01:33
    • Location: Питер
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 15:55:15 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: BOLiK_Ltd

    Только почему то эти "другие источники" ни как не объясняют существование русского дубляжа на лицензионной кассете с фильмом Космическая одиссея, который был снят после Спартака и где Кубрик был не просто сценаристом и режиссёром, но и продюсером.

    Объяснить-то легко - даже сейчас объемы продаж дисков с русской локализацией только в виде субтитров будут очень небольшими, что же говорить про времена VHS. Издатель мог ничего не знать про "миф" и сделать для фильма дубляж. А конфликт, если он был, могли мирно замять.

    Возможно, что с Космическая одиссея может быть исключением еще и потому, что Кубрик надписи внутри корабля хотел делать на русском и, если мне не изменяет память, кто-то из советских космонавтов даже посещал павильоны во время съемок фильма.

    Теории - теориями, но практика очевидно дает понять, что отношение к русской локализации фильмов Кубрика кардинально отличаются от всех других.

    Т.е., исходя из теории о обязательном одобрении, Кубрик одобрил этот дубляж, а потом Уорнер об этом благополучно "забыл". Или, ко всему прочему, ещё и НТВ плюс при трансляции этого фильма, "забыли" о существовании "теории одобрения" и показали по ошибке фильм в двухголосом войсовере.

    Кстати Озон нашел на VHS от Премьер Видео совершенно изумительную зверюшку: "Русский Субтитры Dolby Surround" [sm=be.gif] (орфография первоисточника сохранена)

    А на DVD изданиях от CP Digital русская дорожка указана на обложке, но на диске её нет.

    А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.
    post edited by GP - 2012/03/11 16:03:01
    #13
    BOLiK
    Cliffhanger
    • Total Posts : 8965
    • Scores: 2494
    • Joined: 2008/09/16 19:18:43
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 16:11:47 (ссылка)
    0
    А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.

    Да, поддерживаю, безусловно это будет очень интересно.
    #14
    GarfieldZK
    Marvel Team
    • Total Posts : 3357
    • Scores: 755
    • Joined: 2009/02/15 21:11:38
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/11 20:26:52 (ссылка)
    0

    ORIGINAL: BOLiK_Ltd

    А вообще-то эту тему можно подбросить главреду... Пусть журнал выкопает правду из под груды мифов.

    Да, поддерживаю, безусловно это будет очень интересно.

    Причём желательно с фактами и источниками, а не с инфой от Вики и бабки.
    #15
    George Bush
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 1654
    • Scores: 595
    • Joined: 2008/12/09 18:44:18
    • Location: Акапулько
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/03/13 16:12:57 (ссылка)
    0
    +1.

    А что всё-таки с форматом кадра его фильмов? В каком формате они изначально снимались?
    На наших дисках почти везде 4:3, хотя на зарубежных DVD многие фильмы с анаморфом. На блуреях почти везде анаморф.

     Panasonic TX-PR65VT60, Benq W1120, Oppo UDP-203(A), PS4(C), PS3(B), Yamaha RX-V379, Monitor Audio MR 5.1
     DVD: 367 BD: 330
    #16
    gb23
    Любитель
    • Total Posts : 1129
    • Scores: 1
    • Joined: 2008/04/06 19:26:29
    • Location: Санкт-Петербург
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/08/08 20:46:29 (ссылка)
    0
    В завещании Кубрика говорилось, что его фильмы (т.е. те, на которые у него права, а это последние 8) в России и еще одной стране переводить запрещено. Поэтому после его смерти в 99 году его фильмы выходят без перевода. До этого Варус выпускал Кубрика с закадряком, а кое-что (2001: Космическая одиссея) даже дублировал.
    В Германии, Франции и проч. западноевропейских странах его фильмы прекрасно дублированы, там субтитры терпеть не могут.
    #17
    gb23
    Любитель
    • Total Posts : 1129
    • Scores: 1
    • Joined: 2008/04/06 19:26:29
    • Location: Санкт-Петербург
    • Status: offline
    RE: С.Кубрик и DVD 2012/08/08 20:49:04 (ссылка)
    0

    ORIGINAL: BOLiK_Ltd

    Ну о чём вы? Всё это миф. Фильмы Кубрика, это артхаус. Правообладетель посчитал, что спрос на нашем рынке будет минимальным. Поэтому и не потратился на голосовой перевод. На ВХС Варус выпускал Космическую одиссею в дубляже. А на DVD Упырям ни кто не помешал выпустить Спартак в закадровом. Это только два примера того, что выходило на официальной лицензии. Был ещё паблик домен, о котором можно не упоминать. И почему то только для Уорнера, и только в России, действует специальное правило после смерти мастера.


    У Кубрика нет прав на Спартак, поэтому его выпускают в закадряке, и, кстати, на этот фильм есть прекрасный советский дубляж.
    Правообладатель продублировал практически весь каталог - сложно вспомнить, что он забыл продублировать.
    #18
    Jump to:
    © 2024 APG vNext Commercial Version 5.5