prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 15:25:37
(ссылка)
Крик Вариант где-нибудь отхватить стилбук с русской локализацией на фильм "The Girl in the Spider's Web"?
По идее, во Франции должен быть с русским
|
BondDM
Ценитель
- Total Posts : 606
- Scores: 3204
- Joined: 2016/11/03 15:22:56
- Location: Украина
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 15:26:33
(ссылка)
В Италии точно.
post edited by BondDM - 2019/10/17 22:59:47
|
Крик
Звёздный флот
- Total Posts : 6339
- Scores: 1002
- Joined: 2008/02/15 22:32:18
- Location: г. Йошкар-Ола
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 15:45:57
(ссылка)
BondDM Я брал в Чехии с русским на 4K. Он и сейчас там есть.
Спасибо. Получается самый нормальный вариант брать в Чехии 4K, т.к. там есть бонусный BD, а доп. материалы на обычном BD все равно не переведены.
Продаю STEELBOOKS (С русской языковой дорожкой):
|
BondDM
Ценитель
- Total Posts : 606
- Scores: 3204
- Joined: 2016/11/03 15:22:56
- Location: Украина
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 15:52:18
(ссылка)
BD там самый обычный, с теми же бонусами, что и у нас. Сам фильм на BD просто без русской локализации. Если интересует именно 4К, то можно еще в Польше взять. Сам стил там намного дороже, чем в Чехии, но у Фильмарены такая цена доставки, что если брать один диск, то из Польше дешевле выходит (во всяком случае в Украину).
post edited by BondDM - 2019/10/17 22:58:57
|
Крик
Звёздный флот
- Total Posts : 6339
- Scores: 1002
- Joined: 2008/02/15 22:32:18
- Location: г. Йошкар-Ола
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 15:53:50
(ссылка)
Надеюсь, в Польше тоже три диска... Но раньше, вроде бы, у них продавались те же чешские релизы. Спасибо.
Продаю STEELBOOKS (С русской языковой дорожкой):
|
BondDM
Ценитель
- Total Posts : 606
- Scores: 3204
- Joined: 2016/11/03 15:22:56
- Location: Украина
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/16 16:05:08
(ссылка)
И Венгрия для сравнения. UPD. И Румыния.
post edited by BondDM - 2019/10/17 22:56:59
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/19 10:24:02
(ссылка)
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1259
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/19 15:21:35
(ссылка)
А почему в общем списке нет Т-34 (Франция, США, Германия, Скандинавия)? Последний богатырь выходил за рубежом?
|
bigbanan
Гуру
- Total Posts : 3499
- Scores: 5343
- Joined: 2011/04/05 09:13:22
- Location: Чебоксары
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/19 15:28:59
(ссылка)
dima230780 А почему в общем списке нет Т-34 (Франция, США, Германия, Скандинавия)? Он в списке ожидаемых пока. Займитесь модерированием, помогите Прянику, бдительный вы наш адепт русских дорожек. http://forum.totaldvd.ru/ViewPost/1183119
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/22 16:35:20
(ссылка)
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1259
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/23 03:16:35
(ссылка)
Знакомьтесь, Джо Блэк (Meet Joe Black) можно добавить в список, так понимаю кроме США и Канады почти во всех странах с русской дорожкой.
|
Dreadlocky
Любитель
- Total Posts : 486
- Scores: 228
- Joined: 2015/04/14 13:01:46
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/23 04:21:30
(ссылка)
dima230780 Знакомьтесь, Джо Блэк (Meet Joe Black) можно добавить в список, так понимаю кроме США и Канады почти во всех странах с русской дорожкой.
С настоящей русской дорожкой он был только в России, в остальных странах вместо указанного на обложке русского был Польский.
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1259
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/23 21:47:21
(ссылка)
Подскажите пожалуйста ещё по повуду фильма Алиса в стране чудес. На нашем диске указан Португальский язык, но в Португалии и странах, разговаривающих на этом языке, на этом диске нет наличие дорожки с русским языком, почему так? Или это и есть так называемый "двойной авторинг"? Спасибо)
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/23 23:03:23
(ссылка)
Ты прямо диски из всех стран проверил?
|
voovaz
Эксперт
- Total Posts : 1330
- Scores: 2068
- Joined: 2015/09/15 11:14:25
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/23 23:49:44
(ссылка)
YesterdayDISC INFO:
Disc Title: Disc Size: 48,489,966,814 bytes Protection: AACS Extras: BD-Java BDInfo: 0.7.5.5
PLAYLIST REPORT:
Name: 00612.MPLS Length: 1:56:14.300 (h:m:s.ms) Size: 38,059,051,008 bytes Total Bitrate: 43.66 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 30749 kbps 1080p / 23.976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Dolby TrueHD/Atmos Audio English 3720 kbps 7.1 / 48 kHz / 3272 kbps / 24-bit (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -27dB) Dolby Digital Plus Audio Spanish 768 kbps 7.1 / 48 kHz / 768 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -27dB) Dolby Digital Plus Audio Portuguese 768 kbps 7.1 / 48 kHz / 768 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -27dB) Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB Dolby Digital Plus Audio Hungarian 768 kbps 7.1 / 48 kHz / 768 kbps / DN -27dB (AC3 Embedded: 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -27dB) Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -27dB Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -27dB / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 58.348 kbps Presentation Graphics Spanish 40.231 kbps Presentation Graphics Portuguese 40.115 kbps Presentation Graphics Russian 41.255 kbps Presentation Graphics Czech 32.375 kbps Presentation Graphics Hungarian 37.017 kbps Presentation Graphics Polish 34.311 kbps Presentation Graphics Thai 34.332 kbps Presentation Graphics Chinese 30.602 kbps Presentation Graphics Chinese 32.402 kbps Presentation Graphics Indonesian 42.768 kbps Presentation Graphics Korean 32.673 kbps Presentation Graphics Greek 45.341 kbps Presentation Graphics Bulgarian 36.173 kbps Presentation Graphics Croatian 35.809 kbps Presentation Graphics Estonian 36.348 kbps Presentation Graphics Latvian 36.751 kbps Presentation Graphics Lithuanian 38.151 kbps Presentation Graphics Romanian 36.382 kbps Presentation Graphics Slovenian 30.327 kbps Presentation Graphics English 78.650 kbps Presentation Graphics Spanish 0.162 kbps Presentation Graphics Portuguese 0.444 kbps Presentation Graphics Russian 0.409 kbps Presentation Graphics Czech 0.330 kbps Presentation Graphics Hungarian 0.260 kbps
FILES:
Name Time In Length Size Total Bitrate ---- ------- ------ ---- ------------- 00246.M2TS 0:00:00.000 1:56:14.300 38,059,051,008 43,656
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1259
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/24 20:16:08
(ссылка)
Не нашел информации. Кто-нибудь в курсе, в США и Канаде на расширенной версии Преступления Грин де Вальда присутствуют русские субтитры? На задниках их изданий нет технической информации о расш.версии, кроме как хронометраж. Просто там, где есть русские субтитры, присутствуют и французские, но в самой франции нет русских сабов на расширенной версии...и вот подумал, может это французкий для канады и тогда теоритически в сша и канаде возможны русские субтитры на режиссерке?
|
BondDM
Ценитель
- Total Posts : 606
- Scores: 3204
- Joined: 2016/11/03 15:22:56
- Location: Украина
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/24 21:25:21
(ссылка)
dima230780 Не нашел информации. Кто-нибудь в курсе, в США и Канаде на расширенной версии Преступления Грин де Вальда присутствуют русские субтитры? На задниках их изданий нет технической информации о расш.версии, кроме как хронометраж. Просто там, где есть русские субтитры, присутствуют и французские, но в самой франции нет русских сабов на расширенной версии...и вот подумал, может это французкий для канады и тогда теоритически в сша и канаде возможны русские субтитры на режиссерке?
Блин, ну вот откуда берется эта информация? Где Вы видели на расширенной версии русские субтитры вместе с французскими? Нет их там. В США русский на 3D версии вместе с французским, больше эти два языка не на одной из версий не пересекаются.
|
barmaleyd
Ценитель
- Total Posts : 681
- Scores: 320
- Joined: 2014/03/02 12:59:09
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/24 22:59:32
(ссылка)
dima230780 Не нашел информации. Кто-нибудь в курсе, в США и Канаде на расширенной версии Преступления Грин де Вальда присутствуют русские субтитры? На задниках их изданий нет технической информации о расш.версии, кроме как хронометраж. Просто там, где есть русские субтитры, присутствуют и французские, но в самой франции нет русских сабов на расширенной версии...и вот подумал, может это французкий для канады и тогда теоритически в сша и канаде возможны русские субтитры на режиссерке?
Чего мучаться??? Купите в Балтии Steelbook. 1-й диск -3D, 2-й -расширенная версия с субтитрами
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/24 23:46:46
(ссылка)
Варианты есть. И расширка + 3D в Эстонии и расширка + театралка в 2D в Финляндии, но человек не ищет легких путей, ведь тогда форумчанам мозги не потрахаешь
|
BondDM
Ценитель
- Total Posts : 606
- Scores: 3204
- Joined: 2016/11/03 15:22:56
- Location: Украина
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том IV
2019/10/25 00:15:03
(ссылка)
prjanick Варианты есть. И расширка + 3D в Эстонии и расширка + театралка в 2D в Финляндии, но человек не ищет легких путей, ведь тогда форумчанам мозги не потрахаешь
Зачем так строго? Может он просто составляет подробный список: где и что с русским вышло, а потом этот список нам в помощь на форум выложит?
|