Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

LockedРелизы Universal (UPR). Архив февраль 2005 - ноябрь 2007

Page: << < ..6162636465.. > >> Showing page 63 of 146
Author
benefactor
Любитель
  • Total Posts : 167
  • Scores: 2
  • Joined: 2005/03/31 16:16:58
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 00:55:26 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:26.01.2006 16:50:30, Автор:Allen ::


Бегло посмотрел релиз парков. Многоголоска не понравилась абсолютно - плохо подобраны голоса, Малкольм в первой и второй части говорит разными голосами . Кроме того "убили" одну из главных фишек дубляжа второй части. Помните фразу героя Пита Постлетуэйда "Ну что, двуногая жратва - вперед!"?. На синхроне же переволи "В путь двуногие жертвы!", причем сухо, без нужной интонации ...

----------------



Перевод в первом «Парке» тоже оставляет желать лучшего. Некоторые примеры.

Алан Грант рассказывает пугающую историю про раптора нагловатому мальчишке который назвал хищника индюшкой и в конце добавляет морализаторское:

- So, you know, try to show a little respect. (Так постарайся проявить немного уважения)

В нашем переводе это почему-то звучит так:

- Так что - не советую расслабляться!



В конце встречи с агентом конкурирующей фирмы толстяк Денис говорит:

- Don’t get cheap on me, Dodgson. That was Hammond mistake. (Только не экономь на мне, Доджсон. Это была ошибка Хэммонда.)

У нас в переводе:

- Только не скупись, Доджсон. Хэммонд заплатит за все.


После того как Алан Грант и компания наблюдают процесс вылупления маленького велоцираптора он спрашивает:

-Что это за вид?
-Велоцираптор
-You bred Raptors?
(Вы разводите Рапторов?)

Видно, что Грант явно обеспокоен именно этим обстоятельством, но в нашем синхроне его вопрос звучит так:

Вы и хищников разводите? (удивленно вопрошает актер-переводчик)

Получается довольно глупый вопрос, учитывая тот факт, что за пять минут до этого Хэммонд хвастался пораженному Гранту, что у них в парке есть Тирранозавр – самый настоящий хищник. Но ведь беспокойство Гранта связанно именно с видом Рапторов, а не с хищниками вообще.

Не то что бы это сильно портит впечатление от фильма и конечно самая соль «Парка» вовсе не в каких-то отточенных диалогах, но зачем же так глупо коверкать очевидное? [sm=mad.gif]

Подозреваю, что попадутся и другие перлы. Видимо придется использовать пустой карман в боксе для конвертика с пиратским диском с более точным переводом Гаврилова, к примеру.
[sm=2.gif]

CHEWBACCA
Ценитель
  • Total Posts : 1663
  • Scores: 29
  • Joined: 2005/11/10 19:51:03
  • Location: г. Москва
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 01:35:24 (ссылка)
0
Посмотрел тут Гладиатора. У меня вот какой вопрос: у меня изображение на фильме как-будто чуть-чуть притормаживает. Идёт рывками.
Никто ничего похожего не замечал?
Смотрел на компе. Powerdvd 6.[sm=sm203.gif]
Lostt
Любитель
  • Total Posts : 576
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/07/08 06:51:04
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 07:19:56 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:26.01.2006 16:50:30, Автор:Allen ::
Бегло посмотрел релиз парков. Многоголоска не понравилась абсолютно - плохо подобраны голоса, Малкольм в первой и второй части говорит разными голосами [sm=mad.gif]. [sm=001.gif]...
----------------



С подборкой голосов у них беда, Максимуса тоже голос неудачный озвучивает[sm=mad.gif]
notan
Любитель
  • Total Posts : 112
  • Scores: -2
  • Joined: 2005/11/08 09:52:54
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 09:16:06 (ссылка)
0
Люди я вас не понимаю, честно.

Юниверсал такие шикарные релизы делает и вы их обсираете. Или вам нравится покупать однодисковые релиза только с русским языком в пластмассовой коробке.
Почему сразу искать плохое и трубить об этом, по моему у наших с переводом проблемы всегода были, какой диск не возьми.
Не нравится первод смотри - учи английский.
niMANd
Любитель
  • Total Posts : 4986
  • Scores: 19
  • Joined: 2004/07/08 00:52:53
  • Location: Владивосток
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 09:20:26 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:27.01.2006 9:16:06, Автор:notan ::
Люди я вас не понимаю, честно.

&amp;#1070;ниверсал такие шикарные релизы делает и вы их обсираете. Или вам нравится покупать однодисковые релиза только с русским языком в пластмассовой коробке.
Почему сразу искать плохое и трубить об этом, по моему у наших с переводом проблемы всегода были, какой диск не возьми.
Не нравится первод смотри - учи английский.
----------------



На нормальных релизах должна, по идее, присутствовать такая поезная вещь, как русские субтитры НА ФИЛЬМЕ. Почему-то Юнивёрсал о них совсем забыл. Так что вариант "Не нравится первод смотри - учи английский" не прокатит. Должно быть: "не нравится перевод - смотри с русскими субтитрами". Ан нет, субов-то нема...
Rodent
Любитель
  • Total Posts : 68
  • Scores: 0
  • Joined: 2005/08/29 12:05:23
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 09:29:40 (ссылка)
0
Вчера купил комплект "Парков". Третий диск имеет дефект литья - продавлен у внешнего края. Вот подтверждение тому, что не только перевод оставляет желать лучшего - носитель тоже.
Foox
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 20797
  • Scores: -16
  • Joined: 2004/08/31 09:41:28
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 09:30:45 (ссылка)
0
UPR в этом направлении уж слишком, чего-то, расслабились [sm=7.gif] [sm=mad.gif]
GLOT1
Любитель
  • Total Posts : 347
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/09/02 11:12:57
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 10:28:24 (ссылка)
0
Купил "Парки" 4х и "Гладиатора" 3х Смотрю на проекторе Саньо Z2, по компоненте в прогрессиве с плейера
Успел посмотреть только немного -
"Парк 3" весь - по моему зернистость чуть-чуть выше чем желалось, но очень большое сходство с пленкой - достаточно интересный эффект. В некоторых местах чуть-чуть до идеала не дотягивает димамика.
В общем за картинку не меньше 8/10, возможно посмотрю внимательнее - поставлю больше.
Гладиатор - эффект зерна, указанный в парке 3 присутствует тоже, но тоже в очень малых проявлениях, по моему чуть лучше контуры, чем в Р5 2х. Напрямую не сравнивал - потом попробую.
Оценка идентична Парку 3 - 8/10, не меньше. Парк 3 посмотрел весь, Гладиатор - кусочками всего минут 5, оценка очень субъективна.
В общем такое ощущение, что и Парк 3 и Гладиатора оцифровывали с чуть постаревших мастеров, или одинаково применили какой-то новый эффект для создания цифрой видимой аналоговости.
Объясню свою позицию: был на фотовыставке одного фотохудлжника ч/б фото в стиле ню, так там присутствуют как очень "гладкие" фото, так и очень зернистые (по-моему - специально), и те и те имеют худолжественную ценность.
В общем пока не могу однозначно сказать, что Гладиатор лучше того старого, но дубляж и дополнения явный плюс.
Все описанное мной - это результат сравнивания с высочайшим качеством новых фильмов типа "Царства небесного", "Автостопом по галактикам", возможно без этих фильмов Парк 3 и Гладиатор 3х заслужили бы наивысших оценок, а так планка поднялась...
Stan
Любитель
  • Total Posts : 283
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/07/13 19:24:29
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 13:21:15 (ссылка)
0



----------------
Цитата: Дата: 27.01.2006 10:28:24, Автор:GLOT1 ::


Купил "Парки" 4х и "Гладиатора" 3х Смотрю на проекторе Саньо Z2, по компоненте в прогрессиве с плейера
Успел посмотреть только немного -
"Парк 3" весь - по моему зернистость чуть-чуть выше чем желалось, но очень большое сходство с пленкой - достаточно интересный эффект. В некоторых местах чуть-чуть до идеала не дотягивает димамика.
В общем за картинку не меньше 8/10, возможно посмотрю внимательнее - поставлю больше.
Гладиатор - эффект зерна, указанный в парке 3 присутствует тоже, но тоже в очень малых проявлениях, по моему чуть лучше контуры, чем в Р5 2х. Напрямую не сравнивал - потом попробую.
Оценка идентична Парку 3 - 8/10, не меньше. Парк 3 посмотрел весь, Гладиатор - кусочками всего минут 5, оценка очень субъективна.
В общем такое ощущение, что и Парк 3 и Гладиатора оцифровывали с чуть постаревших мастеров, или одинаково применили какой-то новый эффект для создания цифрой видимой аналоговости.
Объясню свою позицию: был на фотовыставке одного фотохудлжника ч/б фото в стиле ню, так там присутствуют как очень "гладкие" фото, так и очень зернистые (по-моему - специально), и те и те имеют худолжественную ценность.
В общем пока не могу однозначно сказать, что Гладиатор лучше того старого, но дубляж и дополнения явный плюс.
Все описанное мной - это результат сравнивания с высочайшим качеством новых фильмов типа "Царства небесного", "Автостопом по галактикам", возможно без этих фильмов Парк 3 и Гладиатор 3х заслужили бы наивысших оценок, а так планка поднялась...
----------------

С Гладиаторами вообще интересно. Получилось так, что я посмотрел сразу несколько релизов этого фильма.


Результаты сравнения картинок (звук не оцениваю):


1 место - японский вариант (посетители рынков поймут про какой именно вариант я говорю)
картинка контрастная и очень четкая, но в отличие от R1 (CE) менее заметны цифровые дефекты


2 место - R1 - Extended - контрастность и краски отличные, но есть отмеченный выше эффект искусственной аналоговости, то есть цифровые дефекты почти отсутствуют, картинка очень "гладкая", но при этом чуть потеряны детали. В целом - хорошо.


3 место поделено между R1 (CE) и R2 (UK)/R5 (Russia) у каждого свои легкие недочеты


R1 (CE) - заметны цифровые дефекты.
R2 (UK)/R5 (Russia) - цифровые дефекты не так заметны, но слегка завышен уровень черного. Плюс кадрирование немного странное. Картинка немного "zoom"-ирована по сравнению с другими зонами.

Dr. Nik
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 2315
  • Scores: 15
  • Joined: 2004/12/22 00:10:04
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 15:03:12 (ссылка)
0
На нормальных релизах должна, по идее, присутствовать такая поезная вещь, как русские субтитры НА ФИЛЬМЕ. Почему-то Юнивёрсал о них совсем забыл. Так что вариант "Не нравится первод смотри - учи английский" не прокатит. Должно быть: "не нравится перевод - смотри с русскими субтитрами". Ан нет, субов-то нема...

Русские субтитры - это не перевод что ли?

Вчера купил комплект "Парков". Третий диск имеет дефект литья - продавлен у внешнего края. Вот подтверждение тому, что не только перевод оставляет желать лучшего - носитель тоже.

Аналогичная фигня с "Назад в Будущее", 2 непонятных углубления на поверхности диска, поэтому минут 20 фильм виснет. Обещали поменять, когда второй комплект придёт.
Морфеус
The Matrix Team
  • Total Posts : 5113
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/10/08 14:26:12
  • Location: Москва
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 15:14:45 (ссылка)
0
Русские субтитры - это не перевод что ли?
Их нет...
Dr. Nik
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 2315
  • Scores: 15
  • Joined: 2004/12/22 00:10:04
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 15:33:09 (ссылка)
0
Их нет...

Это я знаю.

Но если перевод не нравится, то какой смысл смотреть с русскими субтитрами?
Foox
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 20797
  • Scores: -16
  • Joined: 2004/08/31 09:41:28
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 15:42:22 (ссылка)
0
1. Русские сабы не всегда совпадают с голосовым переводом.
2. Часть фраз (обычно в переводе опускается, что и портит перевод) можно понять и на английском
3. Чаще не нравится не сам перевод, а интонации, голоса и качество озвучки.
Jakov
Любитель
  • Total Posts : 298
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/12/28 17:03:49
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 19:56:47 (ссылка)
0



----------------
Цитата: Дата: 27.01.2006 15:42:22, Автор:Foox ::


1. Русские сабы не всегда совпадают с голосовым переводом.
2. Часть фраз (обычно в переводе опускается, что и портит перевод) можно понять и на английском
3. Чаще не нравится не сам перевод, а интонации, голоса и качество озвучки.
----------------

Да-да, чаще всего, кроме релизов СР, не совпадают. Достаточно проверить на этот счет третий Парк. Или вот, например, геминевский Терминатор: аудиоперевод по соответствию оригиналу ужасен, а вот субтитры вполне приличные.
Lenny Nero
Moderator
  • Total Posts : 25277
  • Scores: 18215
  • Joined: 2005/12/23 00:44:35
  • Location: Екатеринбург, Раша
  • Status: online
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 20:40:26 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:27.01.2006 1:35:24, Автор:CHEWBACCA ::
Посмотрел тут Гладиатора. У меня вот какой вопрос: у меня изображение на фильме как-будто чуть-чуть притормаживает. Идёт рывками.
Никто ничего похожего не замечал?
Смотрел на компе. Powerdvd 6.[sm=sm203.gif]
----------------




Chewbacca ты шутишь что ли или правда не понимаешь что это может зависить от множества причин, включая инсталлированные кодеки и характеристики железа. Не будем же мы здесь разводить компютерную поддержку.

А я вот только сегодня заметил как они оплошали с обложкой Путь Карлито. Там Жаклин ДеСантес обозвана Луизой Гузман, дважды сзади и один раз спереди. Видно Луис Гузман превратился в новенькую молодую актрису. [sm=9.gif]
Только потому что она там изображена не значит что надо брать чужое имя и склонять его под женский пол. Я такого бреда даже на самодельных пиратских обложках не видел.
TheHutt
Гуру
  • Total Posts : 4126
  • Scores: 1361
  • Joined: 2005/02/08 16:49:36
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 21:03:57 (ссылка)
0
У Юниверсала, ощущение, такие глюки бывают нередко. На постере к "Кинг Конгу" написали "Сценарий Фрэна Уолша и Филиппа Бойенса...", хотя и Фрэн Уолш, и Филиппа Бойенс - женщины.
CHEWBACCA
Ценитель
  • Total Posts : 1663
  • Scores: 29
  • Joined: 2005/11/10 19:51:03
  • Location: г. Москва
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/27 23:34:22 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:27.01.2006 20:40:26, Автор:Lenny Nero ::
----------------

Цитата: Дата:27.01.2006 1:35:24, Автор:CHEWBACCA ::
Посмотрел тут Гладиатора. У меня вот какой вопрос: у меня изображение на фильме как-будто чуть-чуть притормаживает. Идёт рывками.

Никто ничего похожего не замечал?

Смотрел на компе. Powerdvd 6.[sm=sm203.gif]
----------------





Chewbacca ты шутишь что ли или правда не понимаешь что это может зависить от множества причин, включая инсталлированные кодеки и характеристики железа. Не будем же мы здесь разводить компютерную поддержку.


А я вот только сегодня заметил как они оплошали с обложкой Путь Карлито. Там Жаклин ДеСантес обозвана Луизой Гузман, дважды сзади и один раз спереди. Видно Луис Гузман превратился в новенькую молодую актрису. [sm=9.gif]

Только потому что она там изображена не значит что надо брать чужое имя и склонять его под женский пол. Я такого бреда даже на самодельных пиратских обложках не видел.
----------------



Но на других фильмах этого не наблюдается.[sm=sm128.gif]

benefactor
Любитель
  • Total Posts : 167
  • Scores: 2
  • Joined: 2005/03/31 16:16:58
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/28 04:08:10 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:27.01.2006 1:35:24, Автор:CHEWBACCA ::
Посмотрел тут Гладиатора. У меня вот какой вопрос: у меня изображение на фильме как-будто чуть-чуть притормаживает. Идёт рывками.
Никто ничего похожего не замечал?
Смотрел на компе. Powerdvd 6.[sm=sm203.gif]
----------------



У меня на последних трех главах 26-28 (и на финальных титрах) Гладиатора наблюдается такой глюк. Изображение переодически словно подвисает на какой-то момент. Тоже смотрел на Компе. На плейере не проверял.

Но до этого вроде фильм идет нормально.

Боюсь тут дело не в "инсталлированных кодеках и характеристиках железа". Надеюсь что не прав. Завтра проверю на стационарном плейере.

И еще о новом дубляже:

Когда Проксимо приносит ключи что бы освободить Максимуса, тот спрашивает.

- Proximo, Are you in danger to became a good man?

В синхроне было: - Проксимо, тебе грозит стать хорошим человеком.

А в новом дубляже: - Проксимо, я всегда в тебя верил!!!

Маленькую историю этой фразы, придуманной Расселом Кроу, можно узнать на 2 диске в бонусах. Глава "Тени и Тлен - воскрешение Проксимо".
То что в дубляже убивает подколку Максимуса и не соответствует смыслу сцены. Идиоты. Можно же былу уложить в губы что-то типа: - Проксимо, не боишся стать праведником? (все же было бы лучше).
benefactor
Любитель
  • Total Posts : 167
  • Scores: 2
  • Joined: 2005/03/31 16:16:58
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/28 23:00:32 (ссылка)
0
Посмотрел последние три главы "Гладиатора" на плейере и - все в порядке! Никаких подвисаний. Похоже и правда глюк железа.
CHEWBACCA
Ценитель
  • Total Posts : 1663
  • Scores: 29
  • Joined: 2005/11/10 19:51:03
  • Location: г. Москва
  • Status: offline
РЕЛИЗЫ UNIVERSAL\DREAMWORKS(UPR) 2006/01/28 23:05:19 (ссылка)
0
----------------
Цитата: Дата:28.01.2006 23:00:32, Автор:benefactor ::
Посмотрел последние три главы &amp;quot;Гладиатора&amp;quot; на плейере и - все в порядке! Никаких подвисаний. Похоже и правда глюк железа.
----------------


Уф, пряма успокоил[sm=9.gif]
Page: << < ..6162636465.. > >> Showing page 63 of 146
Jump to:
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5