Michael Heat
Anamika
- Total Posts : 1178
- Scores: -178
- Joined: 2/3/2007
- Location: Valhalla
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Вторник, 17 Июль 2007, 09:22:03
(ссылка)
Редакция «АнимеГида» бросает первый взгляд на сериал и публикует комментарии переводчика «Невинности», по недосмотру издателя не попавшие на DVD с фильмом. P.S. как мило ...
|
Michael Heat
Anamika
- Total Posts : 1178
- Scores: -178
- Joined: 2/3/2007
- Location: Valhalla
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Вторник, 21 Август 2007, 11:06:34
(ссылка)
вышел третий диск "Призрака" ...
|
Michael Heat
Anamika
- Total Posts : 1178
- Scores: -178
- Joined: 2/3/2007
- Location: Valhalla
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 02 Сентябрь 2007, 12:50:51
(ссылка)
|
Michael Heat
Anamika
- Total Posts : 1178
- Scores: -178
- Joined: 2/3/2007
- Location: Valhalla
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Суббота, 15 Сентябрь 2007, 14:02:54
(ссылка)
MC предположительно зимой начнет выпускать Ergo Proxy ...
|
Superfly
Ghost in the shell
- Total Posts : 1349
- Scores: 3
- Joined: 9/10/2005
- Location: Ghost city
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Суббота, 15 Сентябрь 2007, 17:10:11
(ссылка)
Эх, если бы они делали агнлийские сабы на дисках...
In oldschool we trust! :)
|
Мрачный
Любитель
- Total Posts : 70
- Scores: 0
- Joined: 9/15/2007
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 00:03:07
(ссылка)
ORIGINAL: Superfly Эх, если бы они делали агнлийские сабы на дисках... А мне нравится суахили. И ещё ентот, как его... не помню... Но очень хочу!
|
Superfly
Ghost in the shell
- Total Posts : 1349
- Scores: 3
- Joined: 9/10/2005
- Location: Ghost city
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 06:31:53
(ссылка)
ORIGINAL: Мрачный А мне нравится суахили. И ещё ентот, как его... не помню... Но очень хочу! Вот видишь - МС ENTERTAINMENT зло как ни смотри ЗЫ но если серьезно - это им большой минус. Причем и самим себе. Есть достаточно большая категория анимешников, предпочитающих англ. сабы. Причем это для них вопрос принципиальный.
In oldschool we trust! :)
|
Trigger
banned
- Total Posts : 98
- Scores: 6
- Joined: 9/17/2006
- Location: СПб
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 16:37:04
(ссылка)
|
mike1314
Любитель
- Total Posts : 132
- Scores: 0
- Joined: 9/27/2006
- Location: Оренбург
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 16:50:20
(ссылка)
хочу татарские и на санскрите
|
Superfly
Ghost in the shell
- Total Posts : 1349
- Scores: 3
- Joined: 9/10/2005
- Location: Ghost city
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 17:07:14
(ссылка)
Угу, а к ГИТСу сабы воообще в двоичном коде...
In oldschool we trust! :)
|
J.S.
Любитель
- Total Posts : 536
- Scores: 2
- Joined: 11/25/2005
- Location: Йошкар-Ола
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 20:37:47
(ссылка)
ORIGINAL: Michael Heat MC предположительно зимой начнет выпускать Ergo Proxy ... Блин. Таки придется брать R1
"Враг моего врага - это моя будущая проблема. Но пока что он может быть полезен." Инквизитор Квиксос
|
NightX
Asian Cinema Team
- Total Posts : 869
- Scores: 10
- Joined: 7/7/2004
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 20:38:05
(ссылка)
Тогда уж лучше визуальный сурдоперевод. Думаю, никто не будет против. Не так ли?
|
Michael Heat
Anamika
- Total Posts : 1178
- Scores: -178
- Joined: 2/3/2007
- Location: Valhalla
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 20:57:10
(ссылка)
ORIGINAL: J.S. Блин. Таки придется брать R1 надеялся на МА .. ?
|
J.S.
Любитель
- Total Posts : 536
- Scores: 2
- Joined: 11/25/2005
- Location: Йошкар-Ола
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 22:42:17
(ссылка)
ORIGINAL: Michael Heat ORIGINAL: J.S. Блин. Таки придется брать R1 надеялся на МА .. ? Да... Теперь видно не судьба. Буду ждать бокса со всеми дисками R1
"Враг моего врага - это моя будущая проблема. Но пока что он может быть полезен." Инквизитор Квиксос
|
Мрачный
Любитель
- Total Posts : 70
- Scores: 0
- Joined: 9/15/2007
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Воскресенье, 16 Сентябрь 2007, 23:16:30
(ссылка)
ORIGINAL: Superfly Есть достаточно большая категория анимешников, предпочитающих англ. сабы. Причем это для них вопрос принципиальный. Понятно (должно быть понятно), что титры имеют смысл только на тех языках, в местах распространения которых продаются диски. Украинский, татарский (и другие языки России) - это всё-таки в пределах разумного. Английский - это, увы, не "принципиальный вопрос", а обычный выпендрёж. Это не круто, а смехотворно.  Наверное в этом - рассмешить - и была ваша цель?
|
Эдвард
Indie & B-Movie Camp
- Total Posts : 834
- Scores: 7
- Joined: 8/2/2006
- Location: Пермь
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Понедельник, 17 Сентябрь 2007, 05:11:51
(ссылка)
А вашей целью, что было? Можете не отвечать - меня вы уже рассмешили.
The eagle never lost so much time as when he submitted to learn from the crow.
|
Superfly
Ghost in the shell
- Total Posts : 1349
- Scores: 3
- Joined: 9/10/2005
- Location: Ghost city
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Понедельник, 17 Сентябрь 2007, 08:39:05
(ссылка)
ORIGINAL: Мрачный Понятно (должно быть понятно), что титры имеют смысл только на тех языках, в местах распространения которых продаются диски. Украинский, татарский (и другие языки России) - это всё-таки в пределах разумного. Английский - это, увы, не "принципиальный вопрос", а обычный выпендрёж. Это не круто, а смехотворно. Наверное в этом - рассмешить - и была ваша цель? Да неужели? :))) Интересно, почему же тогда большинство фильмов у нас издается с анлийскими дорожками и сабами? Выпендреж издателей? Л.О.Л. Открою большой секрет (для вас наверняка): наши издатели делают в основном переводы с англоязычных изданий. В результате то что мы получаем - перевод перевода, что не есть хорошо. А если еще и переводят используя систему Поливанова - вообще ужас. Это во-первых. Во-вторых: учитесь уважать вкусы других. Незнание английского это не повод так убиваться. Никто не говорит что смотреть с англ. сабами - это круто. Просто кто-то предпочитает английские сабы и японские звуковые дорожки, а кто-то все русское. Каждому свое. ЗЫ меня вы тоже рассмешили :)))
|
Papa Dolphin
Эксперт
- Total Posts : 9953
- Scores: 140
- Joined: 8/31/2004
- Location: СПб
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Понедельник, 17 Сентябрь 2007, 11:25:38
(ссылка)
Мрачный Альтер-эго Питерской Фракции?
|
Raindog
Любитель
- Total Posts : 123
- Scores: 0
- Joined: 8/16/2005
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Понедельник, 17 Сентябрь 2007, 11:29:55
(ссылка)
ORIGINAL: Superfly Да неужели? :))) Интересно, почему же тогда большинство фильмов у нас издается с анлийскими дорожками и сабами? Выпендреж издателей? Л.О.Л. Большинство фильмов у нас издается с английскими дорожками и субтитрами потому что их предоставляют правообладатели. И то, если это оригинальный язык фильма. Много вы видели, например, французских фильмов, изданных у нас с английской дорожкой? Предположим, МС захочет разместить английские субтитры, при этом оставаясь в правовом поле. Откуда она их возьмет, вы подумали? Будет покупать у американских издателей? Специально для себя заказывать английский перевод дополнительно к русскому? Да зачем МС нужны эти бессмысленные затраты, которые не окупятся вообще никак, ибо те, кому нужны английские субтитры - либо смотрят фансаб, либо покупают диски R1, которые в среднем даже обходятся дешевле и выигрывают в качестве у дисков от МС.
|
Superfly
Ghost in the shell
- Total Posts : 1349
- Scores: 3
- Joined: 9/10/2005
- Location: Ghost city
- Status: offline
RE: РЕЛИЗЫ MC ENTERTAINMENT
Понедельник, 17 Сентябрь 2007, 11:39:38
(ссылка)
ORIGINAL: Raindog Большинство фильмов у нас издается с английскими дорожками и субтитрами потому что их предоставляют правообладатели. И то, если это оригинальный язык фильма. Много вы видели, например, французских фильмов, изданных у нас с английской дорожкой? Предположим, МС захочет разместить английские субтитры, при этом оставаясь в правовом поле. Откуда она их возьмет, вы подумали? Будет покупать у американских издателей? Специально для себя заказывать английский перевод дополнительно к русскому? Да зачем МС нужны эти бессмысленные затраты, которые не окупятся вообще никак, ибо те, кому нужны английские субтитры - либо смотрят фансаб, либо покупают диски R1, которые в среднем даже обходятся дешевле и выигрывают в качестве у дисков от МС. Я еще раз повторю: насколько мне известно, МС делает свои релизы на основе англоязычных версий. Т.е. покупает лиценции у правообладателей либо в США, либо в Европе. По-вашему им было бы выгодно переводить с японского? Ни разу. У них переводы с английского на русский - это куда дешевле. Так вот в том и суть вопроса: зачем убирать то, что уже есть? Про качество согласен. Просто зачастую диски из R1 приходится долго ждать, а это не всегда приемлемо. И в таких случаях наличие английских сабов вполне могло бы решить вопрос.
|