gb23
Любитель
- Total Posts : 1129
- Scores: 1
- Joined: 2008/04/06 19:26:29
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/13 22:19:00
(ссылка)
Ох, поскорее бы. Надеюсь Еремин передаст весь кайф игры Рурка, перевод в сети и правда никакой. Думаю, кино отличное
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/14 00:28:15
(ссылка)
Перевод в сети (если Вы про одноголоску) хорош тем, что "переводчик" ничего не передает (старается быть нейтральным), а весь кайф оставляет самому Рурку. Т.е. зрителю остается сам Рурк, а не какой-нить Еремин.
|
gb23
Любитель
- Total Posts : 1129
- Scores: 1
- Joined: 2008/04/06 19:26:29
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/14 19:41:58
(ссылка)
Этим хороши субтитры. А переводчик, который не знает английского и бубнит непонятно что меня не устраивает. Вот субтитры - это да. Если кино понравится, обязательно посмотрю в оригинале, без заглушения оригинальных голосов каким-то мужиком, который даже дикцию нормальную не имеет. Про Еремина - это тот человек, который слушает оригинал, прежде чем озвучивает и очень точно подстраивается под оригинальный голос. Никлсон у него в Гнезде Кукушки безумно точный - какая игра голосом, как будто сам Никлсон по-русски говорит. Притом, что все остальные бубнят и портят фильм, а сам дубляж - копеечный, для ДВД. Я уж молчу про Аль Пачино в Адвокате Дьявола, не зря за эту работу Владимиру Еремину дали премию ВВС. Он так вжился в роль и "сроднился" с телом Пачино, что смотришь и веришь, что, да, вот так бы Пачино говорил по-русски. А какая игра голосом. Мастерски. Один из немногих человек, прошедших советскую школу дубляжа, которые до сих пор работают в Москве. Так что Рурк у него получится ровно такой, каким был бы, если б фильм бы изначально снимался по-русски. Если бы все были на его уровне, то смотреть фильмы в дубляже было бы просто наслаждение. Я не люблю многоголоски, за редким исключением, так как впечатление от фильма они портят - достаточно сравнить Нефть в переводе, в дубляже и оригинале. Только последние два дают должный эффект от просмотра, так как можно наслаждаться актерской игрой. А пускаться в спор по поводу сравнения дубляжей и оригиналов я бы не стал - оригинал, это то, что хотел режиссер, значит правильно, а дубляж может быть лучше в плане озвучки - просто голос приятнее, например. Но это всё оффтоп, простите. На ДВД этот фильм будет выпускать, видимо, СР, так что посмотрим и в оригинале, и в дубляже, лишь бы фильм вышел удачный.
|
soundslash
Любитель
- Total Posts : 758
- Scores: 2
- Joined: 2005/10/25 23:10:02
- Location: СПб-сити
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/25 23:10:53
(ссылка)
Ходил на премьеру "Рестлера" в Аврору. Аранофски перед фильмом вышел и толкнул коротенькую речь, а ему подарили розочки) Пожелал приятно просмотра. Фильм понравился)
|
gb23
Любитель
- Total Posts : 1129
- Scores: 1
- Joined: 2008/04/06 19:26:29
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/26 00:02:56
(ссылка)
Отпишу подробнее. Я так спешил, что совершил невозможное, доехав до Авроры за полчаса, что на 15 минут меньше, чем обычно. И на тебе: полчаса ничего не происходит. На входе разливали приятное шампанское, но я то ли не успел, то ли не заметил в спешке, но со мной поделились друзья. Начало - отличное. Тем временем Даррена всё нет. По залу проходит слух, что он не приехал, а в Авроре не знают, как бы так не запалиться Наконец вот он - великий и могучий режиссер выходит и говорит, что он рад нас видеть (что-то в этом роде) и что Петербург очень красивый город (да ну? Вот так удивил)) Кто-то в зале выкрикивает "Of course". Даррен выказывает удивление, что слышит английский. Потом он говорит, что сняли фильм очень быстро, что Микки Рурк сожалеет, что не поситил наш город, что больше добавить ему нечего и начинает уходить. Его окружают 10 фотографов, а тех - другие 20 фотографов. Тех - парни, кот. хотят взять афтограф для своих девушек, кот. фанатеют от Реквиема, а тех - девушки, кот. берут афтограф для себя. Короче, пока я доставал свой ООП диск Реквиема, Даррен свалил( Началось кинцо. Рурк и вправду вжился в роль/образ, сыграл отлично. В процессе роднишься с героем, всё так добротно и красиво, и приятно, что даже не понятно, где подвох. Фильм из тех, что приятно посмотреть, подобно тому, как приятно почитать отличное лирическое стихотворение. Я доволен! Еремин вжился в роль не все 100, голос почти такой же, а играет так проникновенно, что веришь - если Микки Рурк говорил по-русски, то говорил бы он ТАК
|
Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
- Total Posts : 6487
- Scores: 135
- Joined: 2004/09/04 21:27:34
- Location: Минск
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/28 23:16:35
(ссылка)
Один из тех фильмов, которые тебя меняют. До и после сеанса ты уже немного другой человек. 9/10 P.S. В кинотеатре "Дом кино" тишина, никто не шелестел и не говорил по телефону. Сразу видно, что зрители не случайные P.P.S. Дубляж мог быть и получше
|
DG Gerasim
Любитель
- Total Posts : 689
- Scores: 0
- Joined: 2007/11/24 01:25:19
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/03/28 23:30:20
(ссылка)
Перевод расстроил. Терминология рестлинга не точная. Да и голос Рурка не похож приблизительно. А сцена когда он на пристани с дочерью разговаривает в оригинальной озвучке очень трогает.. тут же явно не вытягивает. Вобщем перевод и озвучка не понравилась. Фильм смотрел уже в 5ый раз и все равно не надоел. Понравилось что в зале рядом сидели девушки, которые вообще "не в зуб ногой" что такое рестлинг (в принципе как и многие кто пришли на фильм... точнее большая часть).. так вот они очень переживали... глаза закрывали... говорили "за чем он так?"... сожалели герою Рурка на протяжении фильма... они так же не поняли когда он готовился к "блейдингу" (прием когда нужно нанести настоящий надрез на теле лезвием чтобы пустить кровь и чтобы этого не увидел зритель). Вобщем я рад что публика была в зале адекватная (по крайне мере на том сеансе где был я) по лицам было видно недоумение и непонятки... которые со временем они забудут, конечно, но в тот момент Аранофски торжествовал... он заставил людей посмотреть то что многие не воспринимают и высмеивают не понимая. Браво еще раз. P.S. к теме про Микии Рурка ... я как бы каждую неделю смотрю RAW (шоу американского рестлинга WWE) там сейчас разворачивают сюжет что не смотря на интервью в Москве где Микки говорил что на WrestleMania 25 (через неделю) он не будет драться но он там будет и это будет сюрприз для всех... так вот не смотря на это заявление рестлеры WWE продолжают его упоминать и "намекать" что на юбилейном рестлинг празднике Рурк что то сделает.
post edited by DG Gerasim - 2009/03/28 23:56:36
ради лучшего в этом мире...
|
Papa Dolphin
Эксперт
- Total Posts : 9950
- Scores: 140
- Joined: 2004/08/31 14:44:27
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/02 05:32:13
(ссылка)
Пересмотрел в кино. Ух какой там злющий дубляж и какие там идиоты-зрители! И еще черт возьми, какой нахрен Рэнди "Баран" Робинсон? Почему не Рэнди "ОЗУ" Робинсон или Рэнди "резидентный метод доступа" Робинсон или Рэнди "подводная часть айсберга" Робинсон? Но фильм и Рурк из-за этого своего обояния не потеряли. Я снова засомневался - кто был больше достоин Оскара, Рурк или Ланджелла - и снова поменял свое мнение. Рурк. А Фрост/Никсон просто лучший фильм года Также 9/10
post edited by Papa Dolphin - 2009/04/03 05:30:46
|
DG Gerasim
Любитель
- Total Posts : 689
- Scores: 0
- Joined: 2007/11/24 01:25:19
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/02 08:08:43
(ссылка)
В смысле почему "Баран" ? ))) в пиратке перевели "Таран"... но я бы вообще не переводил на американский манер звучит лучше... как на пример в переводе рестлер "Тошнотик"... У многх рестлеров такие клички взять к примеру легенду "Леденая глыба" Стив Остин (снимался в филме Энеми Лайн) - Stone Cold Steve Austin или опять же легенда включенная в зал славы WWE: "The Nature Boy" Ric Flair P.S. в Москве вот так выглядит рекламка:
ради лучшего в этом мире...
|
soundslash
Любитель
- Total Posts : 758
- Scores: 2
- Joined: 2005/10/25 23:10:02
- Location: СПб-сити
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/02 08:54:47
(ссылка)
В СПб-сити рекламка выглядит также. Подтверждаю.
|
Papa Dolphin
Эксперт
- Total Posts : 9950
- Scores: 140
- Joined: 2004/08/31 14:44:27
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 05:30:09
(ссылка)
В смысле почему "Баран" ? ))) в пиратке перевели "Таран"... Я смотрел пиратку, там был "Молот". Больше подходило.
|
Симод
Любитель
- Total Posts : 79
- Scores: 0
- Joined: 2007/05/10 14:21:48
- Location: Омск
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 09:43:21
(ссылка)
В конце фильма, когда Рэнди дома собирается на бой с Аятоллой он одевает цепочку с медальоном в виде головы барана. Так что не надо ложных интерпретаций в виде "Таран", "Молот" и прочего.. P.S. Фирменный жест Рэнди перед финальным прыжком - согнутые руки у головы в виде рогов барана, как на медальоне.
|
DG Gerasim
Любитель
- Total Posts : 689
- Scores: 0
- Joined: 2007/11/24 01:25:19
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 09:52:08
(ссылка)
Да да))) все верно но я бы все равно на русский не переводил))) ... это как не знаю... фамилия White .. ее же не переводят как Белый) P.S. еще пример... есть такой рестлер BIG SHOW.... когда по СТС показывали в 2001 году то наши коментаторы звали его Шоумен... А сейчас среди фанов прото так и зовут ... как слышится ... Бигшоу
ради лучшего в этом мире...
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 10:22:01
(ссылка)
А Андертэйкера как только не называют, и что? Как комментаторы хотят, так и говорят. Клички должны переводиться, точка
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 16:47:09
(ссылка)
А вдруг это не кличка, а имя (псевдоним не по паспорту)? Вот, так и получаются из Омаров Девонов Литлов маленькие Омары [sm=be.gif] Хотя, в этом фильме Ram был опоясан рожками (кавычками). Т.е. кликуха.
|
DG Gerasim
Любитель
- Total Posts : 689
- Scores: 0
- Joined: 2007/11/24 01:25:19
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 19:13:32
(ссылка)
2 Darth Random Как правило после таких заявлении нужно ставить хотябы - "ИМХО". Почему тогда не переводят на русский названия групп: PAIN, System Of A Down, Guano Apes ... и еще сотни групп в которых используется СЛЕНГ не имеющий перевода как такового Ведь это вполне реальные слова. А их произносят так как пишется на родном языке. Потому что это "бренд"... под этой "маркой" выпускется "товар" который продают. Тем более Имена = Клички рестлеров на время выступления и продолжения контракта с федерацией являются собственностью этой федерации... Рестлеры это бренды... торговые марки если хотите... они рекламируют себя и свой мерчендайз выходя на ринг.. принося колосальную прибыль федерации... Да я не спорю что в разговорной речи люди по разному называют.. кто как привык кому как нравится... но я считаю что переводить на русский (да и любой другой) язык нельзя. Я даже больше скажу. Вот цитата с WWE федерации. И так всюду собственно. All World Wrestling Entertainment programming, talent names, images, likenesses, slogans, wrestling moves, trademarks, logos and copyrights are the exclusive property of World Wrestling Entertainment, Inc. and its subsidiaries. All other trademarks, logos and copyrights are the property of their respective owners. © 2009 World Wrestling Entertainment, Inc. All Rights Reserved. This website is based in the United States. By submitting personal information to this website you consent to your information being maintained in the United States, subject to applicable U.S. laws. U.S. law may be different than the law of your home country. PPS Вот инфа о Микки Рурке и его присутствие на Wrestlemania 25 http://www.wwe.com/shows/wrestlemania/exclusives/rourkeatwrestlemania?cid=2009EP-00 niMANd: запятые в русском языке, как мне известно, никто ещё не отменял.
post edited by niMANd - 2009/04/04 13:11:01
ради лучшего в этом мире...
|
Phantasmagoria
Любитель
- Total Posts : 2084
- Scores: 1
- Joined: 2007/06/13 00:29:07
- Location: Masskvachusetts
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 19:35:13
(ссылка)
Как правило после таких заявлении нужно ставить хотябы - "ИМХО" И что это бы изменило?) Разве без убожеского акронима непонятно, что человек высказывает свое мнение, а не мнение Васи Батарейкина?
Snootchie Bootchies, Little Nootchies!
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 19:55:09
(ссылка)
Вместо ИМХО был употреблен синоним "точка". Даром, что не "баста" Тему "ИМХО" можно закрывать. Что до баранов. Перевод несколько адаптировали для РФ, где эта божья тварь ассоциируется не с упорством и силой, а всё больше относится к умственным особенностям несущего столь кучерявое звание. ИМХО!
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/03 21:28:48
(ссылка)
ORIGINAL: DG Gerasim Как правило после таких заявлении нужно ставить хотябы - "ИМХО". Нужно. Детям до 16 лет или слабоумным, которые считают, что пост от их имени автоматически не означает, что это их мнение
|
Papa Dolphin
Эксперт
- Total Posts : 9950
- Scores: 140
- Joined: 2004/08/31 14:44:27
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Рестлер / The Wrestler (2008, режиссер Даррен Аронофски)
2009/04/04 07:05:29
(ссылка)
В конце фильма, когда Рэнди дома собирается на бой с Аятоллой он одевает цепочку с медальоном в виде головы барана. Так что не надо ложных интерпретаций в виде "Таран", "Молот" и прочего.. P.S. Фирменный жест Рэнди перед финальным прыжком - согнутые руки у головы в виде рогов барана, как на медальоне. Хм. Точно, как-то не обратил на это внимание. Согласен с Герасимом по поводу неперевода кличек рестлеров. Помню был такой (не знаю есть ли сейчас) Билли Кидман, по рождению Питер Грюнер, так вот - никто из комментаторов его Малышом не называл.
post edited by Papa Dolphin - 2009/04/04 07:11:53
|