ORIGINAL: Oriloux
ORIGINAL: LaughingMan
Илья, а что с HD звуком? Может я чего пропустил, но когда начнете выпускать издания со звуком соответствующем видео?
Когда кинопрокат начнёт готовить такой звук для фильмов. Для БД используетс тот же звук. Нашему подразделению делать отдельно новые треки - не рентабельно.
Ну хотя бы DTS в большинстве случаев. Лучше чем у многих, но хуже чем у некоторых :)
Еще пара вопросов:
- почему не убираете родные (американские) субтитры в моментах, где они не нужны? Как скажем в "День независимости", когда говорят на китайском, идет русский синхрон и внизу экрана английские сабы. Или в "Тора! Тора! Тора!", когда говорят на японском идут двойные сабы на русском и английском (жутко мешает)?
- почему на "Тора! Тора! Тора!" Японцы переведены сабами, когда фильм вроде с озвучкой? Японцы какие то особенные, что их нельзя озвучивать? :)