2010/04/23 17:06:16
evilmeat
ORIGINAL: crazy_gringo
Другой Мир Восстание Ликанов от Сони с Русским Dolby TrueHD 5.1; еще Книга Мастеров от Диснея с Русским DTS-HD MA 7.1. Но это к сожалению единичные случаи.


Именно единичные. Потому что у мейджоров это обычная практика - оригинал HD, локализации в обычных форматах.
И она оправдана, поскольку, скажем, на 10 языковых дорожек в HD места не напасешься, а делать разные авторинги для разных стран - денег не напасешься.
2010/04/23 18:26:44
cif666
Добавка к списку неместечковых релизов - Охотники за привидениями - русский в 5.1 ХД, и Восстание ликанов из Другого мира. Кто скажет, что у меня тоже рос.релизы, будет расстрелян солёными огурцами. Может, и еще чего было, но на этих наличие проверено лично.
2010/04/24 10:29:15
oldestcrow
Свадьба лучшего друга Dolby True HD
2010/04/25 20:42:52
Dexter Morgan
А меж тем в продажу поступил "АВАТАР", который не проигрывается на некоторых плеерах. Купил в М-Видео за 990р. Как было обещанно внутри двд-версия. Бонусов нет.
2010/04/25 20:46:28
cif666
А между тем в соседнем топике в соответствующей ветке Аватар обсуждают аж с 22 числа.
2010/04/25 20:47:53
Dexter Morgan
ORIGINAL: cif666

А между тем в соседнем топике в соответствующей ветке Аватар обсуждают аж с 22 числа.

Ну... Не знал... Читаю только эту ветку. Загляну.
2010/04/26 00:25:59
Wano_87
ORIGINAL: cif666

А между тем в соседнем топике в соответствующей ветке Аватар обсуждают аж с 22 числа.

Надо смотреть, с кем общаешься... Будь осторожен в словах и действиях... А то будешь плавать в мешках по дну с порезом на щеке

Дайте параметры 1-2 Фантастической четвёрки, пожалуйста. Как обычно, интересуют параметры нашего/английского звука, наличие допов и наличие русских субтитров на фильм/допы. Заранее спасибо!
2010/04/26 16:43:07
San3k
Вопрос к представителю Фокса:
Скажите, есть ли шанс, что на будущем полноценном издании Аватара русские субтитры будут стилизованы под фильм как английские (как в кинотеатрах)?
А то это желтое-непонятно-что расстраивает, честно говоря.
Если есть возможность сделать близко к оригиналу, то нужно делать. :)
2010/04/26 17:04:12
TheHutt
Ну вопрос лишь в том, есть ли нужный шрифт у той конторы, которая рендерила субтитры для БлюРея. Если посмотреть на меню - там правильного шрифта тоже нет. А ведь он существует, был сделан специально для кинорелиза Аватара. :)
 

2010/04/26 17:41:50
MegaBee
На нашем блюрике такие na'vi-субтитры, помимо английского случая - у итальяно, испанского и, кажется, эстонского вариантов.
© 2026 APG vNext Commercial Version 5.5

Use My Existing Forum Account

Use My Social Media Account