hdmaniac
тогда нужно быть полиглотом) т.к фильмы есть на немецком, французском, японском и т.д.
и даже без наличия англосабов на диске...
Не знаю, я по пальцам могу посчитать сколько НЕ англоязычных фильмов смотрел за 30 лет, и я конечно дэбил, но и у других в среднем процент будет от силы 5.
Мне бы английского и испанского хватило, а так да, и жить нужно минимум 300-500 лет, чтобы всё выучить, всё посмотреть, прочитать, везде пожить...
А сейчас ЭйАйОй переводы есть, можно бесплатно найти и скачать английские, или какие-то другие наиболее подходящие субтитры, и перевести, если так приспичило. Мы один раз так делали для какого-то фильма для совместного просмотра в кинокомнате, которые мы 'дрочильней' называем (потому что её арендуют почасово), для одного-двух linguistically challenged, которым необходимы суп-титры, и этот Ai перевод оказался на 99% хорошим, порой лучше чем 'официальная' отсебятина имбецилов.