Скажите, Оксана, что делать обманутым покупателям (к коим причисляю и себя), которые приобрели диски с обещанными компанией Премьер дополнительными материалами, но таковых не получили (Поймай меня, если сможешь; Красный дракон и т.д.)?
Оксана, будет ли переиздана трилогия "Назад в будущее" с задуманными авторами ремастеринга этого фильма звуком Д.Д.5.1 и ДТС? А если нет, то связано ли это со злой волей правообладателя?
Скажите, отсутствие на коллекционных (четырех и пятидисковых) изданиях ВК-2,3, Матрицы (10 дисков), Индианы Джонса русского ЗВУКОВОГО перевода связано ли как-то со злой волей правообладателей, а если нет, то когда потребитель сможет насладиться полноценными изданиями этих фильмов?
Скажите, Оксана, с чем связано то, что пираты находят возможным накладывать отличный звуковой синхронный перевод в 5.1 (в том числе озвученный теми же актерами. которые используются официальными дистрибьюторами для озвучки лицензионных фильмов) и не находят это убыточным? А компании Премьер в Вашем лице и Гемини в лице уважаемого А.Коваленко говорят нам, что мол наложение звукового (даже синхронного) перевода в 5.1 слишком накладно и приводит просто-напросто к убыткам дистрибьюторов? Может, у пиратов оборудование лучше? Или контакты с актерами и переводчиками на лучшем уровне? Или откат меньше? Или больше, чем у официальных дистрибьюторов? Или может есть иная причина, почему пираты с легкостью накладывают качественный русский перевод, а лицензионщики этого сделать (порой на дисках с фильмами-явлениями мирового кинематографа) не могут? Или не хотят? Или оптяь дело в злоумышленных действиях правообладателя?
Спасибо за ответы на каверзные и обычные вопросы.
С уважением, Бог.