----------------
Цитата: Дата:10.07.2005 21:46:55, Автор: dvd-fanat ::
<DIV>В который раз попадается на глаза сабж - это не спроста. Кто держал в руках - как издан, прилично?</DIV>
----------------
Версия фильма: Redux (т.е. намного длиннее театральной версии, насколько это хорошо или плохо не знаю ибо по причинам, описанным ниже, до сих пор не посмотрел)
2.20:1 (точно не помню, ну в общем не 2.35, но так везде издано),Анаморф , PAL, трансфер с 2-зонного релиза (да и откуда им взять другой для такого старого фильма). Картинку нельзя назвать идеальной, но так он во всем мире издан.
Звук: DD5.1 Англ, DD5.1 Рус (синхрон 1 голос)
Субтитры: рус, англ
Есть доп в виде фильма о создании не помню как называется (его когда-то и по ТВ показывали).
Что плохо:
По моему мнению перевод наложен слишком громко и кроме того, крайне неудачен чтец (или звукооператор, который записывал/накладывал голос) - очень басовитый голос, давит на голову. К тому же , когда он за главного героя читает, он еще и делает свой голос более низким (за остальных более или менее терпимо). Я смотреть с данным переводом не смог - очень утомляет, выношу максимум минут 10. С субтитрами смотреть тяжело, ибо если уж начинают говорить, так говорят много, к тому же там очень важен визуальный ряд.
Но это, конечно, субъективно все. Многим нравится (впрочем, может на моно ТВ, который отрезал бы все басы напрочь, оно и ничего слушалось бы). Недавно по какому-то каналу режиссерку показывали как раз с этим переводом.
Лично я себе сейчас ищу пиратку с более приятным синхроном - может есть такие.