benefactor
Любитель
- Total Posts : 167
- Scores: 2
- Joined: 3/31/2005
- Status: offline
Салага
Суббота, 28 Январь 2006, 22:34:32
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:29.01.2006 1:12:56, Автор:Foox :: Угу. С таким подходом, можно было перевести, как Бобрик.
На самом деле очень трудно подобрать похожее по смыслу, и в тоже время понятное многим определение этого слова.
Голова-котелок [sm=sm128.gif] ..."прическа" монополизированная морпехами. ---------------- А я бы перевел Jarhead как "Горшки".[sm=9.gif] Но кто бы пошел на фильм с таким названием? Название Морпехи, в общем, приемлимо.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Суббота, 28 Январь 2006, 22:38:00
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:13.10.2005 16:08:42, Автор:Bilbo :: Уроды!!!!!!![sm=mad.gif] Название действительно тупое. Вот фото довольно прикольное.
 ---------------- Видел бы Бильбо, где на этом бойце второй колпак [sm=5.gif]
|
hal 9000
Любитель
- Total Posts : 1012
- Scores: 0
- Joined: 7/5/2004
- Status: offline
Салага
Суббота, 28 Январь 2006, 22:40:26
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:29.01.2006 1:38:00, Автор:Foox ::
---------------- Цитата: Дата:13.10.2005 16:08:42, Автор:Bilbo :: Уроды!!!!!!![sm=mad.gif] Название действительно тупое. Вот фото довольно прикольное.
 ----------------
Видел бы Бильбо, где на этом бойце второй колпак [sm=5.gif] ---------------- [sm=9.gif][sm=9.gif][sm=9.gif]
|
Dr. Nik
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 2315
- Scores: 15
- Joined: 12/21/2004
- Status: offline
Салага
Суббота, 28 Январь 2006, 22:51:10
(ссылка)
На самом деле, очень трудно подобрать похожее по смыслу, и в тоже время понятное многим определение этого слова.
Голова-котелок ..."прическа" монополизированная морпехами.
Если бы речь шла про "наших", то "Береты" было бы самое то. А так просто "Морские Пехотинцы" или официальные "Морпехи".
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 06:09:55
(ссылка)
Фукс, вчера увидел. Кино получилось очень мощное. Определённо, один из лучших фильмов на военную тематику, и лучший фильм о службе в армии. Перед ним меркнет даже Кубриковский "Full metal jacket". Интересно, его на Оскарар толкать будут? Поскольку Гилленхаал, Скарсгаард и Фокс его однозначно достойны, да и Мендес тоже.
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 06:15:24
(ссылка)
В тему о названии. "Салага" был на КГ, перевод Jarhead так и не нашёл. Морпехи тоже как-то не вяжется. Мне больше по душе салага, поскольку в фильме мы видем салаг, а не опытных войнов.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 06:41:46
(ссылка)
Какие, нафиК, салаги?! Капралы там, а не рядовые [sm=001.gif]
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:19:58
(ссылка)
Но Суофф как раз салага или, может, я не так понял?
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:37:49
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:30.01.2006 10:19:58, Автор:Bilbo :: Но Суофф как раз салага или, может, я не так понял? ---------------- Он тоже капрал, которого на время (после инцидента на Рождество ...или НГ) разжаловали в солдаты. Салагой он был на учениях - первые несколько минут фильма.
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:40:27
(ссылка)
Убедил. Кстати, в Тотале написали что слово fuck прозвучало в фильме 278 раз, где можно узнать это? Не считать же тупо.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:46:14
(ссылка)
В русском дубляже слово 'б*я' прозвучало, наверное, один раз. Мы обеляем образ американской армии [sm=1.gif] ЦРУ будет довольно
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:48:47
(ссылка)
Б*я прозвучало три раза, как и Ёб. Ну так на каком сайте можно посмотреть на эту статистику?
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:49:48
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:30.01.2006 10:48:47, Автор:Bilbo :: Б*я прозвучало три раза, как и Ёб. Ну так на каком сайте можно посмотреть на эту статистику? ---------------- Там же, где и статистику по б*я и ё* [sm=1.gif]
|
Crazy Cat
Зритель
- Total Posts : 18
- Scores: 0
- Joined: 1/12/2006
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:52:48
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата: 29.01.2006 1:34:32, Автор:benefactor ::
---------------- Цитата: Дата:29.01.2006 1:12:56, Автор:Foox ::
Угу. С таким подходом, можно было перевести, как Бобрик.
На самом деле очень трудно подобрать похожее по смыслу, и в тоже время понятное многим определение этого слова.
Голова-котелок ..."прическа" монополизированная морпехами. ----------------
А я бы перевел Jarhead как "Горшки". Но кто бы пошел на фильм с таким названием?
Название Морпехи, в общем, приемлимо. ---------------- Я смотрел в переводе, в котором название фильма перевели как "Кочаны"
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 8/31/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 07:57:26
(ссылка)
Хорошая адаптация названия!
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 08:02:26
(ссылка)
Эти я посчитал. Но где-то ведь должна она быть.
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Scores: 135
- Joined: 2/8/2005
- Location: Челябинск
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 08:06:19
(ссылка)
|
Dr. Nik
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 2315
- Scores: 15
- Joined: 12/21/2004
- Status: offline
Салага
Понедельник, 30 Январь 2006, 09:59:43
(ссылка)
Jarhead
NOUN: Slang A U.S. Marine
ETYMOLOGY: Perhaps from the shape of the hat the Marines once wore
Других вариантов нет вообще.
|
Papa Dolphin
Эксперт
- Total Posts : 9953
- Scores: 140
- Joined: 8/31/2004
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Салага
Среда, 04 Июль 2007, 05:50:41
(ссылка)
Самая странная война в кино из тех что я видел. Здесь нет ни излишней жестокости "учебки", как в Full Metal Jacket, ни брутальных перестрелок, как в Platoon, ни слезного драматизма и супермочилова, как в Saving Private Ryan... Здесь присутствует лишь некая глобальная обреченность в действиях персонажей, непонимание того, зачем они там находятся и реальных попыток хоть как-то оказать помощь своей стране. А оказывается, что война - это не всегда выстрелы, взрывы, кровь и потеря товарищей. Это еще и психологическая выдержка всего того, что происходит не на передовой, а вне ее, это нервные срывы, это "шутки" и "издевательства" командиров и соотрядников, это изнуряющие марш-броски и тренировки и так далее. Но уж очень это все тягуче и невнятно показал Сэм Мендес. Кино чрезмерно топчется на месте, разбавляя редкие экшн сцены огромным количеством непонятно для чего включенных в сценарий диалогов. Да, операторская работа и красота азиатских пустынь сделаны великолепно, отдельное упоминание про нефть - хорошо, но таких "нарезок", которые выделяют фильм из общей массы диалогов очень мало и это мне чрезвычайно не понравилось. Хотя может быть во всем и виноват перевод, в котором Морпехи обозваны Кочанами. +1 балл за Джейка. Здесь он уже не слюнтяй, каким был в Donnie Darko, Brokeback mountain, The good girl, The day after tomorrow и Moonlight Mile. Здесь он может и морду дать, и командира на х... послать, поматериться и самогону выпить. Молодец. Оценка 7 из 10
|
niMANd
Любитель
- Total Posts : 4986
- Scores: 19
- Joined: 7/7/2004
- Location: Владивосток
- Status: offline
RE: Салага
Среда, 04 Июль 2007, 06:04:28
(ссылка)
ETYMOLOGY: Perhaps from the shape of the hat the Marines once wore Других вариантов нет вообще. Я не помню, объясняется это в фильме или нет? P.S. Но дело тут не в головных уборах, а в стрижке.
|