Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях?

Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях?

Да, для всех выставляемых фильмов   32% (28)
Да, но только для изданий с переводом   31% (27)
Нет, оставить как есть, на усмотрение каждого   36% (32)

Total Votes: 87

Voting Ends: Thursday, 23 December 2010, 23:59:00
Author
Lenny Nero
Moderator
  • Total Posts : 24350
  • Scores: 16157
  • Joined: 2005/12/23 00:44:35
  • Location: Екатеринбург, Раша
  • Status: offline
2010/12/20 22:56:20 (ссылка)
0

Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях?

Поднялся давно толком не обсуждавшийся вопрос обозначения выставляемых на форуме фотографий и скриншотов меню зарубежных (да и российских) изданий не только по их оригинальному и/или англоязычному названию, но и официальному российскому. Не все знают английский язык и многим, возможно, сложно ориентироваться как в оглавлениях, так и в самих топиках, где эти релизы выставляются. Конечно по фотографиям обложки в большинстве случаев можно легко понять, что это за кино, но не всегда, особенно для изданий с нестандартным оформлением, малоизвестных фильмов, и т.д.

Сейчас главным и обязательным правилом является написание оригинального названия, и его английского аналога, если фильм не англоязычный. Некоторые добавляют российскую версию названия на свое усмотрение.
Многие форумчане не любят русскоязычные названия, так как они часто глупы, далеко от оригинального названия, или вообще ничего общего с ним не имеют.

В голосовании вы можете пометить тот пункт, который считаете нужным.
1. Добавлять со дня окончания голосования в каждый пост с фотографиями или скриншотами меню русскоязычное название фильма/сериала.
2. Добавлять российское название фильма только для изданий с русской поддержкой, будь это субтитры или голосовой перевод.
3. Оставить всё как есть, на усмотрение каждого, выставляющего материалы по изданию.

Голосование продлится примерно трое суток, до католического Рождества.
Если проголосовавших будет меньше 20 человек с незначительным перевесом в любую сторону, 'сыграет' третий пункт.

 
#1

19 Ответов Related Threads

    Lenny Nero
    Moderator
    • Total Posts : 24350
    • Scores: 16157
    • Joined: 2005/12/23 00:44:35
    • Location: Екатеринбург, Раша
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:01:31 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: СергГ

    Форумчане, так это же ничего переделывать не нужно, просто чуточку времени для написания русского названия. Просто для удобства.


    Переделывать нужно будет все оглавления, Блю-реи, HD DVD, DVD R1-4, Менюшки. Мне придется несколько предрождественскиx и новогодних вечеров по 2-3 часа каждый, сидеть и выискивать на кинопоиске и других сайтах более-менее достоверные, официальные названия сотен изданий, и впечатывать их туда. Возможно это отложится, если что, на после Нового Года.

    ORIGINAL: SVN

    Вероятно вносить в список будет хлопотно но хотя бы добавлять в разделе с фото рядом с оригинальным наименованием, было бы неплохо.


    Сортировать в списке все равно будем по оригинальным/англоязычным названиям, а после, скобках или каких-нибудь бракетах, можно будет прописать русскоязычное название, дабы и его через поиск Ctrl+F на странице находили.

     
    #2
    MoneyLover
    Любитель
    • Total Posts : 807
    • Scores: 8
    • Joined: 2007/01/03 21:40:49
    • Location: Пермь
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:08:29 (ссылка)
    0
    Честно говоря, мне всё равно. Но если другим будет с ними удобнее, тогда, конечно, не против. В общем, проголосовал за последний вариант.
    Ах, да, но я в любом случае за то, чтобы писались оригинальные названия фильмов, а не англоязычные (англоязычные, в тех случаях, когда они отличаются, можно по желанию, они в этом случае не более обязательны, чем российские).
    #3
    hdmaniac
    Moderator
    • Total Posts : 14908
    • Scores: 25136
    • Joined: 2008/01/26 18:49:41
    • Location: Москва
    • Status: online
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:14:31 (ссылка)
    0
    Проголосовал за второй вариант , наиболее приемлимый для фильмов с русским ...
    p.s. На своих фото я так и делаю ...

    BLU-RAY -1270, 4K ULTRA HD - 515
    UHD 4K PANASONIC 824GK(ABC), UBD 4К OPPO 203(A), 4К Magnavox MBP6700(А), 
    OPPO BDP-93 3D (ABC), LG BP325(C), PS 4 (500 Гб "A"), PS 5(1Тб "С")  Apple 4K TV
    TV TCL 98 X955
    projector 4K Sony VPL-VW360
     
    #4
    D.A.
    Любитель
    • Total Posts : 444
    • Scores: 3
    • Joined: 2010/03/17 14:47:06
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:17:35 (ссылка)
    0
    Не туда тыркнул случайно. Я за третий вариант (а проголосовалось за первый).

    Продам импортные Blu-ray 3D, 2D, DVD. Недорого.

    ===

    Samsung 63" 7 series 3D / Onkyo TX-NR708 / Dune BD Prime 3.0 + Panasonic BDT100 / B&W 683 Theatre
    #5
    GP
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 6266
    • Scores: 1114
    • Joined: 2006/11/19 19:01:33
    • Location: Питер
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:26:11 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: MoneyLover

    Ах, да, но я в любом случае за то, чтобы писались оригинальные названия фильмов, а не англоязычные (англоязычные, в тех случаях, когда они отличаются, можно по желанию, они в этом случае не более обязательны, чем российские).

    Многим что-нибудь скажет название "Lat sau san taam"? А вот если написать "Hard Boiled" или "Круто сваренные", то станет понятнее.

    Я проголосовал за третий вариант.
    #6
    Lenny Nero
    Moderator
    • Total Posts : 24350
    • Scores: 16157
    • Joined: 2005/12/23 00:44:35
    • Location: Екатеринбург, Раша
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/20 23:30:01 (ссылка)
    0
    Еще прошу учитывать что русский, если имеется на издании, и так уже упоминается всеми хоть как, да и в оглавлении все такие новые добавления (старые некогда проштудировать) помечаются как [Rus]. То есть всё это уже включено в третий пункт, так сказать.

     
    #7
    DST
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 2368
    • Scores: 35
    • Joined: 2010/01/07 04:01:41
    • Location: Санкт-Петербург
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 00:15:36 (ссылка)
    0
    Проголосовал за 3ий пункт, потому что мне без разницы будет ли около фильма стоять русское название. Если меня интересует какой либо релиз, и я не могу понять из оригинального названия - что это за фильм, значит я погуглю это название и узнаю что это за фильм. Это не так уж и трудно, и не стоит того, чтобы перекапывать всё когда либо написанное, и добавлять к каждому релизу русское название. Ну а вообще если по фотке диска или его картинке не можешь понять, о каком фильме речь - то этот фильм тебя не интересует ))
    #8
    SVN
    Эксперт
    • Total Posts : 1124
    • Scores: 183
    • Joined: 2007/12/03 12:37:04
    • Location: Киев
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 12:25:42 (ссылка)
    0
    Проголосовал за 2-й вариант. Т.к. тем кому обязательно наличие русского, я думаю, важно и русское название. Кому русский не важен, не важно и русское название.
    #9
    George Bush
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 1653
    • Scores: 594
    • Joined: 2008/12/09 18:44:18
    • Location: Акапулько
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 14:47:07 (ссылка)
    0
    2-й вариант самый оптимальный.

    Я когда только пришел на форум тоже путался с этими английскими названиями (например загадочное "One flew over cuckoo`s nest" мне ни о чем не говорило). Ну а дальше как-то привык, ну и словарный запас инглиша чуть-чуть расширил

     Panasonic TX-PR65VT60, Benq W1120, Oppo UDP-203(A), PS4(C), PS3(B), Yamaha RX-V379, Monitor Audio MR 5.1
     DVD: 367 BD: 330
    #10
    Parkin
    Меценат
    • Total Posts : 1035
    • Scores: 1572
    • Joined: 2008/06/21 21:46:32
    • Location: город на Енисее
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 15:41:48 (ссылка)
    0
    1
    #11
    evilmeat
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 2001
    • Scores: 9
    • Joined: 2005/01/27 11:20:13
    • Location: Нахабино, МО, Новочеркасск, РО
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 15:44:14 (ссылка)
    0
    Проголосовал за вариант 3.
    Меня в случае проблемы с оригинальным названием не заломает залезть в кинопоиск.
    Зато сейчас Список красивый и строгий. А локализованные говноназвания только картину портят.
    Сугубо личное мнение.

    Не хватает крови в венах и извилин в голове нах... ©
    HTPC + PowerDVD 12 Ultra / Toshiba BDX3200 / Sharp 60" 3D LC-60LE840 / Onkyo TX-NR808 / Wharfedale Diamond 9 Set / Newton Lab Sub
    Movies on Blu-ray: Import: 295 / Total: 858
    #12
    Invincible140
    Любитель
    • Total Posts : 280
    • Scores: 4
    • Joined: 2010/10/09 20:56:22
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 16:40:57 (ссылка)
    0
    Я за 1-ый.
    #13
    TheHutt
    Гуру
    • Total Posts : 4126
    • Scores: 1360
    • Joined: 2005/02/08 16:49:36
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/21 17:09:02 (ссылка)
    0
    П. 3.

    #14
    СергГ
    Ценитель
    • Total Posts : 669
    • Scores: 36
    • Joined: 2004/07/09 10:09:22
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/22 00:40:13 (ссылка)
    0
    П.2
    Но предлагаю не переделывать старое, а делать это для вновь выставляемых изданий.
    #15
    gera_papas
    Любитель
    • Total Posts : 224
    • Scores: 32
    • Joined: 2006/12/22 19:45:06
    • Location: Odessa
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/23 00:10:05 (ссылка)
    0
    П.3 Скажу так. На форуме давненько...В основном читал и смотрел...В английском ближе к "0". Но ни разу не ощущал дискомфорт или дискриминацию в связи с отсутствием локализированного названия. Многие фильмы так и называю "как есть" - несколько форумчан из Киева могут подтвердить.
    Если большинству так удобней, меня лично это не огорчит и неудобств не доставит)




    #16
    AVIS
    Ценитель
    • Total Posts : 7692
    • Scores: 59
    • Joined: 2006/02/05 13:49:29
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/23 08:59:21 (ссылка)
    0
    Не нужны. Даже вредны.
    1. Кинолюб и так прекрасно фильмы знает. А ленивый иждивенец будет приучаться искать интересующую информацию. В противном случае - только поощрять лень.
    2. Нормальный любитель и по картинке сразу поймет что за фильм, а кто не поймет, тому и не надо.
    3. Но самое главное, что российские названия иногда даже отдаленного отношения не имеют к самому фильму. Какие изощренные умы их рожают не знаю, но хоть на форуме кинолюбов можно придерживаться оригинальных версий.
    4. Столько лет практикуем систему наименований фото и подобных вопросов вроде не возникало. Зачем ломать сложившуюся систему не знаю. К тому же это не так просто осуществить.
    5. Русскоязычный форум? Но культура не русскоязычная и незачем её перекраивать.

    "Счастье для всех, даром, и пусть никто не уйдет обиженный!"
    #17
    DST
    Blu-Ray Supporter
    • Total Posts : 2368
    • Scores: 35
    • Joined: 2010/01/07 04:01:41
    • Location: Санкт-Петербург
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/23 14:00:13 (ссылка)
    0
    кстати благодаря форуму узнал некоторые оригинальные названия фильмов, искаверканые нашими прокатчиками.. поэтому думаю что нужно оставлять ТОЛЬКО оригинальные названия (в случае если название на английском), ну а если оно на Немецком, французком, китайском - то в скобочках писать либо английский вариант, либо русский - кому как угодно. У тех же немцев тоже бывают казусы от прокатчиков (Taken(Заложница) - у них звучит как 96 Hours). Поэтому в таких случаях нужны пояснения для простоты ориентирования.
    #18
    Космичъ
    Marvel Team
    • Total Posts : 9350
    • Scores: 7817
    • Joined: 2009/09/09 21:15:32
    • Location: Южная столица Архангельской обл.
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/23 22:31:24 (ссылка)
    0
    Пункт 3. Более чем за год пребывания на форуме не испытывал особых проблем с опознанием того или иного фильма, а если что и было, то не лень сигануть разведать.

    Заглядывайте в гости к "Космичёвским позитивам" - https://vk.com/stepan_bol_van
    #19
    Lenny Nero
    Moderator
    • Total Posts : 24350
    • Scores: 16157
    • Joined: 2005/12/23 00:44:35
    • Location: Екатеринбург, Раша
    • Status: offline
    RE: Нужны ли российские названия фильмов в Фототопиках и Оглавлениях? 2010/12/23 22:45:22 (ссылка)
    0
    Согласен с AVIS'ом, особенно с пунктами 2 и 3.

    ORIGINAL: AVIS

    4. Столько лет практикуем систему наименований фото и подобных вопросов вроде не возникало. Зачем ломать сложившуюся систему не знаю. К тому же это не так просто осуществить.


    Если не трогать оглавления и старые посты, тем более большинство которых находится в закрытых для редактирования архивах, а только допечатывать русскоязычные названия в новые, то это не так сложно.

    ORIGINAL: DST
    ...ну а если оно на Немецком, французком, китайском - то в скобочках писать либо английский вариант, либо русский - кому как угодно.


    Это да, и уже прописано в правилах фототопиков (английское обязательно) и все это, вроде, понимают.

    До окончания голосования осталось чуть больше часа, и продлевать его смысла нет, так как все время было примерно одинаковое распределние голосов, и таковым, несмотря на бOльшие цифры, наверняка и останется. И так отозвалось гораздо большее количество человек, чем я ожидал (думал если будет 40-50, уже хорошо).
    Честно говоря рад такому результату. Однако желающих видеть русскоязычные названия набралось немало, и если логично предположить, что в свете такого исхода, все голосовавшие за первый пункт согласились бы, в крайнем случае, на второй, то считаю нужным удовлетворить его.
    Мы не будем переделывать оглавления или редактировать существующие посты, а лишь добавлять русское название в новые посты с фотографиями изданий содержащим русский перевод в каком бы то ни было виде.
    Так как этот пункт все же тоже не 'победил', требовать этого не возможно, но прописать как рекомендацию, на доброй воле и понимании каждого, с приведением сего голосования как пример, думаю можно.

     
    #20
    Jump to:
    © 2024 APG vNext Commercial Version 5.5