Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

Телепорт / Jumper (2008)

Телепорт / Jumper (2008)

10   12% (5)
9   0% (0)
8   26% (11)
7   14% (6)
6   24% (10)
5   14% (6)
4   2% (1)
3   2% (1)
2   0% (0)
1   2% (1)

Total Votes: 41

Voting Ends:
Page: 12345.. > >> Showing page 1 of 7
Author
Mr. Colt
Любитель
  • Total Posts : 712
  • Scores: 6
  • Joined: 2008/01/19 12:33:40
  • Location: nowhere
  • Status: offline
2008/01/22 16:38:40 (ссылка)
0

Телепорт / Jumper (2008)


 
Телепорт / Jumper
Режиссер: Даг Лайман
В ролях: Хейден Кристенсен, Джэми Белл, Сэмюэл Л. Джексон, Дайан Лэйн, Рэйчел Билсон и другие.
Жанр: фантастический триллер
Рейтинг: PG-13
Слоган: Anywhere is possible (От Лондона до Токио за 5 секунд. Да и куда угодно.)
Официальный сайт: www.jumperthemovie.com
Мировая премьера: 14 февраля 2008
Дистрибьютор: 20th Century Fox
Прокатчик: Гемини Фильм
Синопсис:
Подросток из неблагополучного района Дэвид Райс всегда считал себя обычным парнем, пока однажды он не узнал, что он может телепортироваться с места на место. Новые способности открыли перед ним весь мир. Он может побывать в Нью-Йорке и Токио, посетить античные развалины в Риме, увидеть «крышу мира» с горы Эверест, увидеть 20 рассветов и 20 закатов. И все - в один день. Теперь ему не нужны деньги - он может взять сколько хочет. Однако в один момент он обнаруживает, что стал мишенью. На него, как и на других подобных ему, объявлена охота. На протяжении тысячи лет тайное общество стремится уничтожить их. Вскоре Дэвид узнает истинную ценность его новых способностей.
post edited by Блинк - 2008/02/13 23:41:46

i'm a dork, but that's ok
#1

123 Ответов Related Threads

    John Constantine
    Любитель
    • Total Posts : 493
    • Scores: 2
    • Joined: 2007/06/21 11:40:28
    • Location: Ульяновск
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 17:31:56 (ссылка)
    0
    С Лаймана станется. Снять динамичное, бойкое и смотрибельное кино. Однако тема фильма не вызывает особенного восторга - что-то как бы вроде и есть, только все эти игры с временем и пространством для меня слегка замусолены... Надеюсь удастся особо не вывалять идею в блокбастерности. Во всяком случае, ждать стоит.

    Постер вполне подходящий. Хорошо бы трейлер посмотреть.
    #2
    Kimdr
    Любитель
    • Total Posts : 1157
    • Scores: 2
    • Joined: 2006/06/06 10:34:36
    • Location: SanPit
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 17:32:32 (ссылка)
    0
    звучит интересно. скорее всего, пойду.
    #3
    Mefisto from Hell
    Гуру
    • Total Posts : 5358
    • Scores: 1615
    • Joined: 2007/11/27 17:04:49
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 17:35:20 (ссылка)
    0
    Видел трейлер перед ЧПХ 2 - забористый и много драйва - смотреть пойду наверняка!
    #4
    Mishel1990
    Любитель
    • Total Posts : 320
    • Scores: 0
    • Joined: 2007/12/23 01:05:39
    • Location: Санкт-Петербург
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 18:02:34 (ссылка)
    0
    http://www.kinopoisk.ru/level/16/film/220589/ вот здесь трейлеры (правда маленькие)

    Aquila non captat muscas (лат)
    Орел не ловит мух
    #5
    Jet Li
    Любитель
    • Total Posts : 1144
    • Scores: 13
    • Joined: 2007/01/30 08:24:32
    • Location: Самара
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 18:50:42 (ссылка)
    0

    Лайман меня еще не разочаровывал! Жду!
    #6
    soundslash
    Любитель
    • Total Posts : 758
    • Scores: 2
    • Joined: 2005/10/25 23:10:02
    • Location: СПб-сити
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 19:36:16 (ссылка)
    0
    Про каждого иксмена теперь будут делать отдельный фильм 

    Хм... сюжет вроде занятный, да вот Лайман никаких эмоций не вызывает.
    В кино пойду, во-первых интересно как парень будет использовать свои поистине уникальные способности, ну и надеюсь посмотреть на экшн и драйв, если такой будет в достаточном количестве.
    #7
    Mr. Colt
    Любитель
    • Total Posts : 712
    • Scores: 6
    • Joined: 2008/01/19 12:33:40
    • Location: nowhere
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 20:41:41 (ссылка)
    0
    Действительно сюжет интересный, надеюсь и сценарий окажется крепким. Тоже видел трейлер перед показом "Реквиема", ролик сильно впечатлил, как и весь промоматериал фильма. Одна из самых ожидаемых премьер этого года.

    i'm a dork, but that's ok
    #8
    fonix
    Любитель
    • Total Posts : 165
    • Scores: 27
    • Joined: 2007/10/19 19:42:44
    • Location: Ростовская обл. г.Аксай
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 20:47:19 (ссылка)
    0
    Фильм должен быть классным (если судить по трэйлеру). Особенно привлекает, что там играет Рэйчел Билсон, она мне ещё по О.С. понравилась. Вот только не пойму почему он называется "телепорт", а не "Папрыгун", ведь с английского jumper - прыгун?
    #9
    Mr. Colt
    Любитель
    • Total Posts : 712
    • Scores: 6
    • Joined: 2008/01/19 12:33:40
    • Location: nowhere
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 20:52:03 (ссылка)
    0
    Всё правильно: Jumper = Прыгун, а не "Телепорт". Но ведь и Cloverfield не "Монстро" никакой. Российские прокатчики оттягиваются и жгут по-полной.

    i'm a dork, but that's ok
    #10
    fonix
    Любитель
    • Total Posts : 165
    • Scores: 27
    • Joined: 2007/10/19 19:42:44
    • Location: Ростовская обл. г.Аксай
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 20:58:33 (ссылка)
    0

    ORIGINAL: Mr. Colt

    Всё правильно: Jumper = Прыгун, а не "Телепорт". Но ведь и Cloverfield не "Монстро" никакой. Российские прокатчики оттягиваются и жгут по-полной.


    Полностью с табой согласен. ;-)
    #11
    Optimus Prime
    Железный пользователь
    • Total Posts : 2658
    • Scores: 19
    • Joined: 2008/01/21 14:22:48
    • Location: Velikie Luki
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 21:29:19 (ссылка)
    0
    Несмотря на неверный перевод названия фильма, а это уже видимо неизлечимая болезнь наших прокатчиков (отдельный привет тем кто придумал "С глаз долой из чарта вон"), я уверен на сам фильм это врядли повлияет, а вот любопытство заставит идти на этот фильм точно!!! Буду надеятся на лучшее, а вот ролики, честно говоря не привели меня в какой-то мега восторг. Любопытно? - Это да, так будет точнее! Жаль если фильм окажется удачный опять прийдётся либо неполноценное издание брать либо ждать полноценного от Фокс! Только сколько??? Как у нас принято...... "Обещанного три года ждут".......Или покороче???? 
    #12
    Spielberg
    Любитель
    • Total Posts : 1281
    • Scores: 1
    • Joined: 2007/11/11 13:52:23
    • Location: Москва
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/22 23:38:59 (ссылка)
    0
    А мне кажется, что фильм получится! Сама по себе идея привлекательная но, зачастую, к сожалению, бодрый зачин так и остается всего лишь хорошей идеей, не сумевшей стать достойной реализацией. Будем надеяться на лучшее!
    #13
    Oriloux
    Любитель
    • Total Posts : 1200
    • Scores: 0
    • Joined: 2007/11/27 13:25:18
    • Location: Springfield
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 13:42:35 (ссылка)
    0
    Уважаемые, вы ведь все знаете, что такое адаптация перевода названий.... тот же Die Hard в дословном переводе не проканал бы никогда. А Крепкий Орешек - самое то.  "Прыгун" или "Попрыгун" - отличное название для мультфильма из серии Смешариков.

    И всё-таки, Карфаген должен быть разрушен.
    #14
    soundslash
    Любитель
    • Total Posts : 758
    • Scores: 2
    • Joined: 2005/10/25 23:10:02
    • Location: СПб-сити
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 14:27:50 (ссылка)
    0
    Монстро  по твоему тоже отличное название, для фильма Cloverfield?
    #15
    Mr. Colt
    Любитель
    • Total Posts : 712
    • Scores: 6
    • Joined: 2008/01/19 12:33:40
    • Location: nowhere
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 14:37:38 (ссылка)
    0
    Могло быть хуже. "Телепорт" не самый худший вариант. А ведь на постере вполне могло красоваться название "Сквозь пространство" или "Спектр".

    i'm a dork, but that's ok
    #16
    Optimus Prime
    Железный пользователь
    • Total Posts : 2658
    • Scores: 19
    • Joined: 2008/01/21 14:22:48
    • Location: Velikie Luki
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 14:58:32 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: Oriloux

    Уважаемые, вы ведь все знаете, что такое адаптация перевода названий.... тот же Die Hard в дословном переводе не проканал бы никогда. А Крепкий Орешек - самое то.  "Прыгун" или "Попрыгун" - отличное название для мультфильма из серии Смешариков.

    Хорошо! Не вопос! Пусть будет так! НО МОЖНО ПРОСЬБУ??? ОООООООЧЕНЬ ПРОШУ!!!!!!!! Тогда пишите ВСЕГДА на DVD изданиях(диджипаках, амареях, коллекционных и т.д.) например внизу на обложке и на оборотной стороне ОРИГИНАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ! А то в каталожных фильмах это встречается, а в новых НЕТ! Неужели это так трудно??? Возможно мелочь......Но ведь из них и складываются большие проблемы!
    #17
    Oriloux
    Любитель
    • Total Posts : 1200
    • Scores: 0
    • Joined: 2007/11/27 13:25:18
    • Location: Springfield
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 15:29:15 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: soundslash

    Монстро  по твоему тоже отличное название, для фильма Cloverfield?


    Я не знаю подтекста этого названия или второго смысла и я не занимаюсь адоптацией названий..., но "поляна клеверов" :) на постере с разрушеной статуей свободы и Нью-Йорком странно смотрелось бы.

    И всё-таки, Карфаген должен быть разрушен.
    #18
    Oriloux
    Любитель
    • Total Posts : 1200
    • Scores: 0
    • Joined: 2007/11/27 13:25:18
    • Location: Springfield
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 15:31:39 (ссылка)
    0
    ORIGINAL: Optimus Prime

    ORIGINAL: Oriloux

    Уважаемые, вы ведь все знаете, что такое адаптация перевода названий.... тот же Die Hard в дословном переводе не проканал бы никогда. А Крепкий Орешек - самое то.  "Прыгун" или "Попрыгун" - отличное название для мультфильма из серии Смешариков.

    Хорошо! Не вопос! Пусть будет так! НО МОЖНО ПРОСЬБУ??? ОООООООЧЕНЬ ПРОШУ!!!!!!!! Тогда пишите ВСЕГДА на DVD изданиях(диджипаках, амареях, коллекционных и т.д.) например внизу на обложке и на оборотной стороне ОРИГИНАЛЬНОЕ НАЗВАНИЕ! А то в каталожных фильмах это встречается, а в новых НЕТ! Неужели это так трудно??? Возможно мелочь......Но ведь из них и складываются большие проблемы!

     
    Всё должно быть на русском - требование законодательства нашего. Поэтому и встречается только на католожных, дизайн которых был утверждён раньше. Но при переизданиях, если не будет лень это будет исправляться на оригинал-макетах.

    И всё-таки, Карфаген должен быть разрушен.
    #19
    soundslash
    Любитель
    • Total Posts : 758
    • Scores: 2
    • Joined: 2005/10/25 23:10:02
    • Location: СПб-сити
    • Status: offline
    RE: Телепорт / Jumper (2008) 2008/01/23 15:43:46 (ссылка)
    0
    >>> Всё должно быть на русском - требование законодательства нашего.

    Фигасе.. вот он дибилизм в чистой форме.

    вспоминается анекдот про сельского переводчика фильмов.

    How do you do?
    All right

    как ты это делаешь?
    всегда правой.
    #20
    Page: 12345.. > >> Showing page 1 of 7
    Jump to:
    © 2024 APG vNext Commercial Version 5.5