Майор
Любитель
- Total Posts : 162
- Scores: 0
- Joined: 2004/07/07 22:47:22
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/02 23:06:54
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:02.11.2005 22:41:58, Автор:Foox :: Именно так..! Иногда еще в режиме просмотра паузами процедуры синхронизации производятся. ---------------- Во, блин!!! Так и кино посмотреть некогда будет!!!
|
FufLandia
Любитель
- Total Posts : 230
- Scores: 0
- Joined: 2004/09/15 23:52:55
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/03 01:02:13
(ссылка)
соневая двойная миди дека это хорошо :)))
|
soulcatcher
Bloodsucking Freaks
- Total Posts : 7244
- Scores: 26
- Joined: 2004/08/22 15:45:36
- Location: Sin City
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/03 03:34:53
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:02.11.2005 22:41:58, Автор:Foox :: Именно так..! Иногда еще в режиме просмотра паузами процедуры синхронизации производятся. ---------------- Ты чего [sm=6.gif] Подключи комп к телеку и из его колонок будет идти перевод, а голоса актёров из центра.
|
kav
Ценитель
- Total Posts : 1007
- Scores: 21
- Joined: 2004/08/27 22:33:00
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/03 06:53:30
(ссылка)
Именно так и я поступаю, только подключаю к телеку второй DVD проигрователь и только аналоговое audio и все.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/03 10:29:38
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:02.11.2005 23:06:54, Автор:Майор ::
---------------- Цитата: Дата:02.11.2005 22:41:58, Автор:Foox :: Именно так..! Иногда еще в режиме просмотра паузами процедуры синхронизации производятся. ----------------
Во, блин!!! Так и кино посмотреть некогда будет!!! ---------------- Да, ладно! Раза два-три во время просмотра (Термика2) нажать паузу на пульте плеера на полсекунды. Уж, лучше, чем ловить глюки картинки от СиПи, или слушать стерео-дорогу от Гемини! Ты чего Подключи комп к телеку и из его колонок будет идти перевод, а голоса актёров из центра.
Не суть важно, откуда идет голос "гнусавого"! ...в идеале, колонку надо ставить прямо за головой, чтобы было ощущение, что перевод у тебя звучит в голове (переводишь сам). Дело в другом - перевод не синхронизируется на все 100%. И, все-равно, приходится работать пультом (паузы).
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/04 23:44:48
(ссылка)
|
Rbaggio
киноманИАк
- Total Posts : 3991
- Scores: 16
- Joined: 2004/07/21 21:19:36
- Location: South Park
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 17:56:13
(ссылка)
Кстати все еще ищу вот такие переводы (все ntsc)
1) bachelor party, ntsc 2) joe versus volcano, ntsc 3) volunteers, ntsc
4) bonfire of the vantities, ntsc
5) nick of time, ntsc
6) jack, ntsc 7) billy madisson, ntsc 8) patch adams, ntsc 9) ed wood, ntsc
10) nightmares on the elm street (1-7), ntsc 11) Alf - 1,2 seasons 12) Futurama - 1-4 seasons 13) Home Improvement - 1-2 seasons 14) Simpsons - 2-6 seasons 15) South Park - 1-6 seasons 16) Pleasantville
если у кого есть - то жду
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 18:00:30
(ссылка)
Я продолжаю искать Техасскую Резню Бензопилой...
|
soulcatcher
Bloodsucking Freaks
- Total Posts : 7244
- Scores: 26
- Joined: 2004/08/22 15:45:36
- Location: Sin City
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:02:38
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:10.11.2005 18:00:30, Автор:Foox :: Я продолжаю искать Техасскую Резню Бензопилой... ---------------- Не, ну зачем в ЭТОМ фильме перевод [sm=sm128.gif]
|
AJ
Ценитель
- Total Posts : 4924
- Scores: 22
- Joined: 2005/07/25 09:37:14
- Location: Уфа
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:04:24
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:10.11.2005 22:02:38, Автор:soulcatcher ::
---------------- Цитата: Дата:10.11.2005 18:00:30, Автор:Foox :: Я продолжаю искать Техасскую Резню Бензопилой... ----------------
Не, ну зачем в ЭТОМ фильме перевод [sm=sm128.gif]
---------------- Как зачем, финальные титры читать [sm=16.gif]
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:12:06
(ссылка)
ХорошЬ флеймить. В фильме очень много текста. Одних диалогов молодежи в машине скоКА!?
А не забываемое:
-А где шериф? (спрашивают у маленького мальчика) -Бухает..! (с) театральный перевод
Где найти для NTSC? [sm=7.gif]
|
AJ
Ценитель
- Total Posts : 4924
- Scores: 22
- Joined: 2005/07/25 09:37:14
- Location: Уфа
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:14:27
(ссылка)
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:18:51
(ссылка)
В его списочке не находил вроде бы [sm=sm128.gif]
А каким образом он предоставляет перевод..?
|
Rbaggio
киноманИАк
- Total Posts : 3991
- Scores: 16
- Joined: 2004/07/21 21:19:36
- Location: South Park
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:20:58
(ссылка)
этот перевод есть вот здесь. Только он не очень любит продавать - но попробовать можно (оплачиваешь по вебмани и скачиваешь с фтп). Попробуй - удачи
|
AJ
Ценитель
- Total Posts : 4924
- Scores: 22
- Joined: 2005/07/25 09:37:14
- Location: Уфа
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:21:28
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:10.11.2005 22:18:51, Автор:Foox :: В его списочке не находил вроде бы [sm=sm128.gif]
А каким образом он предоставляет перевод..? ---------------- Вопрос к Rbaggio, он входил в контакт. Ну вот и нашли и опять за деньги.
|
Rbaggio
киноманИАк
- Total Posts : 3991
- Scores: 16
- Joined: 2004/07/21 21:19:36
- Location: South Park
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:23:05
(ссылка)
Вопрос к Rbaggio, он входил в контакт.
да общались - но до конкретики дело не дошло. Так что ничем не могу помочь по данному вопросу
|
Rbaggio
киноманИАк
- Total Posts : 3991
- Scores: 16
- Joined: 2004/07/21 21:19:36
- Location: South Park
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:24:30
(ссылка)
Ну вот и нашли и опять за деньгитак ,к сожалению, никто на халяву делиться не хочет.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/10 22:31:23
(ссылка)
2012 Texas Chainsaw Massacre - Multivoice За деньги [sm=8.gif] Да еще за такие неудобные, как Вебмани [sm=7.gif] И зачем выкладывать список, когда не собираешься предоставлять, продавать продукт из списка?! Эксбиционизм какой-то
|
Anatoly-
Меценат
- Total Posts : 3083
- Scores: 1019
- Joined: 2004/07/07 21:50:26
- Location: Н.Уренгой
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/11 06:28:22
(ссылка)
Foox
Есть перевод к Техасской Резне (новой!) в mp3?Так ведь у Гланца он есть. Вот тут.
|
Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Scores: -16
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
Переводы к фильмам
2005/11/11 09:33:52
(ссылка)
Ух ты! [sm=4.gif] А я проглядел...
Спасибо, Анатолий! Сеодня вечером на домашний закачаю.
Дело осталось за малым - найти 2-х-дисковую SE-версию по приемлемой цене.
Хотя, театральный дубляж был хорошЪ. Тотал так и не хотят переиздавать фильм на приложении. [sm=8.gif]
|