Sergio san
Любитель
- Total Posts : 998
- Scores: 0
- Joined: 2008/12/30 19:38:02
- Location: Москва
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/13 17:57:27
(ссылка)
Нда, спасибо, что прояснили ситуацию с дубляжом! Я сразу не захотел его слушать, когда узнал, какие именно персоны приглашены дублировать[:@] Теперь точно буду смотреть только в оригинале. Кстати, интересно, а мульт хоть в каком-нибудь кинотеатре идёт на английском? Что-то нигде не могу найти такие кинотеатры
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/13 18:42:25
(ссылка)
ORIGINAL: Darth Random б) Ты же видишь что текст перевран совершенно в) добавление закадрового текста тоже губоукладкой объяснишь?"You a nothing but a coward - Ты даже не пытаешься понять, ты просто слепец" - как думаешь, укладывается? Еще в начале лета не то Тимур Б.,или кто-то из его сотрудников говорили, что в прокатной версии мульта будет НЕ перевод, а вольная адаптация. Так что претензии совершенно неуместные, поскольку адаптация одобрена создателями фильма. Вообще говоря, случаев вольной адаптации предостаточно - посмотрите например "Доброе утро, Вьетнам" в дубляже режиссера Сергея Шпаковского - практически все радиомонологи Уильямса в русской версии полностью придуманы.Или скажем "Астерикс и Обеликс миссия Клеопатра".
post edited by Дмитрий111 - 2009/09/13 19:34:33
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/13 18:50:51
(ссылка)
Естественно одобрена: Бекмамбетов спродюсировал, сам же и одобрил. Наличие других примеров искажения оригинального текста не оправдывает данный конкретный, потому что получается как в том анекдоте: "говно полное эти ваши Битлз, мне Абрам напел"
|
Cargonia
Ценитель
- Total Posts : 1895
- Scores: 50
- Joined: 2006/10/16 04:07:42
- Location: Ха город
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 15:15:36
(ссылка)
Специфический мульт со стильным видеорядом и кошмарным переводом. Опять Хабенский, опять пафосно-банальные реплики, от которых уже оскомина на зубах. Спасибо, что хоть Безрукого не привлекли к озвучке! З.Ы.Оффтоп. Да, и что за шнягу про вампиров рекламировали перед фильмом? Новая популярная тема для детского кино . Быстро же они пекут пирожки.
|
movie
Ghost in the shell
- Total Posts : 1250
- Scores: 12
- Joined: 2004/07/16 10:44:13
- Location: Ростов-на-Дону
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 16:00:11
(ссылка)
|
Mefisto from Hell
Гуру
- Total Posts : 5358
- Scores: 1615
- Joined: 2007/11/27 17:04:49
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 16:10:32
(ссылка)
Не согласен, перевод ДОСТОЙНЫЙ, и это не ИМХО - а вполне адекватная оценка, слышно было, что актёры озвучания жили персонажами.
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 16:35:15
(ссылка)
Запомните ребята, судить о переводе, не слыша оригинала, - это самый верный из путей в Ад.
|
Mefisto from Hell
Гуру
- Total Posts : 5358
- Scores: 1615
- Joined: 2007/11/27 17:04:49
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 17:09:16
(ссылка)
Хм, вообще-то, Рэнди, при всё уважении к первоисточнику, мы в Раше живём и русская речь мне роднее и милее, такие вот пироги. Я готов пожертвовать оригиналом, благо пребываю в неведении добровольно и не по принуждению ))) Если уж на то пошло, адаптация имееет место быть везде, уверен, в пиндоссии тоже европейские фильмы будь здоров как коверкают, и по идеологическим, и по прочим соображениям. И чикают будь здоров, "Дозор" тому в пример.
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 17:15:54
(ссылка)
То есть если ты нагадишь в лифте, это будет нормально, потому что не один ты так делаешь, верно? Ты говоришь про перевод, а об этом ты судить не можешь никак. Ты можешь хвалить дубляж - подбор голосов, игру актеров и т.п. Но. Не. Перевод. А то, что дубляж чудовищный и богомерзкий, мне слышно даже по тем 10 фразам из фильма о фильме.
|
Mefisto from Hell
Гуру
- Total Posts : 5358
- Scores: 1615
- Joined: 2007/11/27 17:04:49
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 17:18:49
(ссылка)
Я говорю "перевод", потому что Фея так написала, а рассуждаю о бубляже, ты верно меня понял. Насчёт лифта, не утрируй, а то можно припомнить и другое выражение: "Ешьте люди Гэ, миллионы мух не могут ошибаться!" Но я то не о том здесь толкую... речь о вполне нормальной практике искажений, адаптаций. Ведь перевод на другой язык - уже есть искажение первоисточника по определению, язык то другой! А то, что дубляж чудовищный и богомерзкий, мне слышно даже по тем 10 фразам из фильма о фильме. Батько со своими реформами на тебя плохо влияет, вредность зашкаливает!
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Scores: 35
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 17:21:53
(ссылка)
Я - мастер утрирования. Когда тряпичная кукла голосом быдлана-восьмиклассника говорит "будем зажигать" - это не дубляж. Это прямая мотивация к извержению потока матерщины с моей стороны.
|
Mefisto from Hell
Гуру
- Total Posts : 5358
- Scores: 1615
- Joined: 2007/11/27 17:04:49
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 17:24:04
(ссылка)
Блин, ну в семье не без урода Были и те, кто отработал свой хлеб в дубляже с лихвой!
|
Владимир Шишокин
Любитель
- Total Posts : 1801
- Scores: 4
- Joined: 2005/01/22 20:09:11
- Location: Марий Эл
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 18:00:54
(ссылка)
Поставил "7". Голос Хабенского убил все, что мог - сразу вместо глав-героя вижу перед собой "Льва Алекса"... ((( И вообще, не поймите меня превратно, но!!! - после просмотра фильма у меня в голове повис абсолютно тупой вопрос: "И чо???" ........... Я, конечно, читал интервью Бекмамбетова, немного помню, что он там говорил - но вот такого наглого "переиначивания" картины "под себя" под "российского зрителя", я как-то не ожидал... (((
|
gb23
Любитель
- Total Posts : 1129
- Scores: 1
- Joined: 2008/04/06 19:26:29
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/15 18:37:49
(ссылка)
Я скажу немножечко про дубляж. Хабенский поработал очень хорошо, исходя из тех фрагментов в оригинале, кот. есть на Кинопоиске. Старик у него вышел старым, а 9й молодым, голос значительно выше. Никакого переигрывания и излишнего пафоса даже при таком тупом переводе. Про остальных судить не берусь. Перевод испортил фильм - это факт. Постапокалипсическое настроение фильма пропало, вместо - какая-то дешевая фантастика с глупейшими диалогами. Но версия одобрена не просто Тимуром, а режиссером. Он был в курсе событий, хотя вряд ли читал русский перевод. Про это даже чего-то в Тотале писали
|
Cargonia
Ценитель
- Total Posts : 1895
- Scores: 50
- Joined: 2006/10/16 04:07:42
- Location: Ха город
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/16 03:28:07
(ссылка)
А я имела ввиду именно перевод. Текст. Пока не смогу лично убедиться в обратном, ни за что не поверю, что отечественный вариант текстовки лучше оригинальной. Закадровые рассуждения про жену и детишек вовсе достали. Насколько я помню,писали, в инглиш версии закадрового бубнежа нет вообще?
|
gb23
Любитель
- Total Posts : 1129
- Scores: 1
- Joined: 2008/04/06 19:26:29
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/16 07:52:07
(ссылка)
Вроде да. Да, перевод чудовищен. И тем не менее, Хабенский на высоте
post edited by gb23 - 2009/09/16 08:17:11
|
movie
Ghost in the shell
- Total Posts : 1250
- Scores: 12
- Joined: 2004/07/16 10:44:13
- Location: Ростов-на-Дону
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/16 13:03:01
(ссылка)
"Чудовищный, кошмарный, богомерзкий..." - в памяти всплывает "Над пропастью во ржи".
|
nincollector.ru
Любитель
- Total Posts : 1800
- Scores: 9
- Joined: 2006/09/06 13:20:23
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/09/16 13:12:43
(ссылка)
В раздумьях идти ли на это в таком дубляже и переводе в кино... Думаю, лучше второй раз послушать Мэнси в Геймере. Никто не в курсе когда и кто релизит данный тайтл в РФ и в мире?
|
МиГ
Любитель
- Total Posts : 221
- Scores: -3
- Joined: 2008/09/06 20:06:44
- Location: Афганистан
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/10/10 23:40:17
(ссылка)
Вымученый слишком сюжет, но воплощение впечатляет: весь этот антураж и атмосфера постапокалипсиса. на 7 из 10 Вот предыстория понравилась, ну дневник профессора, доступный на сайте фильма, драматичное и драматургически выверенное произведение, оставляет впечатление. Всем бы посоветовал, но советовать не люблю.
post edited by МиГ - 2009/10/11 00:31:51
|
bad_denn
Любитель
- Total Posts : 1515
- Scores: 2
- Joined: 2005/09/29 19:10:10
- Location: Москва
- Status: offline
RE: 9 / Nine (2009)
2009/10/12 01:02:49
(ссылка)
Не фильм, а Чудовищное Говно. В дубляже - Говно-Говно-Говно, в переводе Гоблина - просто Говно. Кроме самой идеи и постапокалиптических локаций в этом Говне нет ровным счетом ничего. Ни сюжета, ни мессиджа, ни character development, ни диалогов ("Седьмая! Девятый! Нееет! Мы должны спасти их!" Аааааа! Это не диалоги, а вынос мозга!), ни чисто технических моментов вроде потрясающей анимации или отлично нарисованных задников. Нет ничего. В итоге - один из худших Говен года и 2/10.
|