Jerry89
Меценат
- Total Posts : 363
- Scores: 68
- Joined: 2010/04/11 15:30:35
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/13 11:45:39
(ссылка)
Ну не знаю, лично у меня от "фоксовского" дубляжа остались негативные впечатления
|
BOLiK
Cliffhanger
- Total Posts : 8965
- Scores: 2494
- Joined: 2008/09/16 19:18:43
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/13 17:47:34
(ссылка)
Я послушал только выборочно на 4-й эпизод, вроде отторжения не вызвал... Согласен с вами, нормальный дубляж. Не кинотеатральный конечно, но никакого отторжения не вызывает. Всё остальное от лукавого.
|
Jerry89
Меценат
- Total Posts : 363
- Scores: 68
- Joined: 2010/04/11 15:30:35
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/13 18:49:20
(ссылка)
Голос Вейдера - как будто дубляжисту надели ведро на голову, посчитав, что именно так и звучит Вейдер xD Ну и косяки перевода, как то "Сокол Тысячелетия" вместо "Тысячелетнего Сокола" , и целые фразы: "это корабль который сократил Кессельскую дугу" вместо "преодолел Кессельскую дугу меньше чем за 12 парсеков " (тут наверняка укладчики текста постарались) Все это грустно (С) ORIGINAL: BOLiK_Ltd Согласен с вами, нормальный дубляж. Не кинотеатральный конечно, но никакого отторжения не вызывает. Всё остальное от лукавого. Только оригинальный звук - всё остальное от лукавого.
|
BOLiK
Cliffhanger
- Total Posts : 8965
- Scores: 2494
- Joined: 2008/09/16 19:18:43
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 09:38:20
(ссылка)
Ну и косяки перевода... Если это считать косяками... я и говорю, от лукавого. Только оригинальный звук - всё остальное от лукавого. Кто ж вам запрещает. Только в оригинале можно посмотреть в любом случае, есть перевод или нет перевода. А вот для тех кто не знает язык без перевода никак.
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 15:51:56
(ссылка)
А нет общего списка всех фильмов, выходивших с русским языком, которые можно купить на европейских и американском амазонах? А то с другими сайтами пока дела не имела, да и амазон, говорят проверенный временем, но на самих амазонах нет возможности сортировки фильмов с каким-то конкретным нужным языком, к сожалению. Заранее спасибо за ответ)
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 15:57:45
(ссылка)
ORIGINAL: Elizaveta А нет общего списка всех фильмов, выходивших с русским языком, которые можно купить на европейских и американском амазонах? Первая страница темы " Импорт с русской локализацией" Нажимаешь Ctrl-F, вводишь, например, "USA" и выбираешь что приглянется.
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:09:46
(ссылка)
ORIGINAL: GP Первая страница темы "Импорт с русской локализацией" Нажимаешь Ctrl-F, вводишь, например, "USA" и выбираешь что приглянется. Так еще не удобнее И потом я имела ввиду общий список фильмов, доступных именно на амазонах, а USA, к примеру, это же не только амазон
|
reddhorse
Ценитель
- Total Posts : 682
- Scores: 27
- Joined: 2009/04/13 23:10:23
- Location: Лодейное Поле(лен. обл.)
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:13:51
(ссылка)
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:34:33
(ссылка)
ORIGINAL: Elizaveta И потом я имела ввиду общий список фильмов, доступных именно на амазонах, а USA, к примеру, это же не только амазон А есть примеры, когда фильм вышел бы на носителях в US, но не был бы представлен на американском амазоне? Форумчане ранее уже пытались объяснить, что на амазонах информация о языках недостоверная (кроме, разве, немецкого амазона). И какой смысл поиска по такой информации, даже если он будет супер удобным? Информация в теме " Импорт с русской локализацией" самая надежная и самая полная. Разумеется, информацию там можно было бы организовать удобнее. Но в рамках возможностей движка форума много не сделать. Проекты интернет-базы по фильмам возникали, но до реализации, по-видимому, так и не дошли. ORIGINAL: reddhorse Например англ. амазон: http://www.amazon.co.uk/DVD-Search/b/ref=sv_d_h__0?ie=UTF8&node=125555011 По английским изданием лучше искать на http://www.blu-world.co.uk/en/List.aspx
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:52:17
(ссылка)
ORIGINAL: reddhorse Как раз можно задать в поиске русский язык. Правда не факт что выдадут стопроцентно правдивую информацию. Спасибо, но на счет информации я вообще не встречала на амазонах чтобы был указан русский язык, а на форуме их дофига(
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:54:06
(ссылка)
ORIGINAL: GP Форумчане ранее уже пытались объяснить, что на амазонах информация о языках недостоверная. Информация в теме "Импорт с русской локализацией" самая надежная и самая полная. Разумеется, информацию там можно было бы организовать удобнее. Но в рамках возможностей движка форума много не сделать. Проекты интернет-базы по фильмам возникали, но до реализации, по-видимому, так и не дошли. Ладно, значит остается только в теме следить за тем, что нового выходит с русским языком. Спасибо
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 16:56:59
(ссылка)
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 17:11:59
(ссылка)
ORIGINAL: Elizaveta Вот здесь, кстати, оговаривалось, что русский будет, а его пока нет http://www.amazon.fr/dp/B004T1FX76/ Информация о наличии русской дорожки на французском амазоне и не появится. Французам вообще наплевать на наличие всех языков кроме их родного. Надо ждать подробного обзора или пока кто-то не проверит на себе. Я, например, это издание себе заказал. И если будет русский в издании, ссылка на которое выше, можно ли надеяться на русский в этом издании http://www.amazon.fr/dp/B004T1FX8A/ Однозначно диски будут одинаковыми, различия только в "упаковке".
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 17:22:03
(ссылка)
ORIGINAL: GP Информация о наличии русской дорожки на французском амазоне и не появится. Французам вообще наплевать на наличие всех языков кроме их родного. Надо ждать подробного обзора или пока кто-то не проверит на себе. Я, например, это издание себе заказал. Однозначно диски будут одинаковыми, различия только в "упаковке". То есть, Вы уверены, что русский будет, раз заказали? И когда приблизительно Вы его получите? Я просто себе второе издание хотела, мне коллекционное не нужно, а вот двухдисковое на BD это да, но раз диски будут одинаковые (что я, в принципе, уже не в первый раз слышу), то это придает мне большей уверенности, а в остальном ждем Вашего обзора, надеюсь язык подтвердится, так как я через неделю, когда карта будет готова, тоже планирую заказать
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 17:48:43
(ссылка)
ORIGINAL: Elizaveta То есть, Вы уверены, что русский будет, раз заказали? Свою голову я бы на это не поставил, но суммой, которую за издание просит амазон, я готов рискнуть. И когда приблизительно Вы его получите? Date de livraison estimee : 30 juin 2011 - 5 juillet 2011 Т.е. где-то с 30 июня по 5 июля. я через неделю, когда карта будет готова, тоже планирую заказать Ну а пока можно разузнать как пользоваться "якорями". Идея заключается в том, чтобы добавить в заказ что-то не нужное, чего амазон в обозримом будущем не может выслать по причине отсутствия и от чего в нужный момент надо отказаться, чтобы заказ ушел в обработку. Это позволяет застолбить за собой экземпляр, заплатить за него по минимальной цене с момента оформления заказа и инициировать его отправку, когда это тебе нужно. На практике нужно знать политику каждого амазона при разбиении заказа. Я на французском амазоне таким трюком не пользовался, но возможно кто-нибудь другой подскажет нюансы.
|
Elizaveta
Любитель
- Total Posts : 693
- Scores: 6
- Joined: 2011/04/06 12:08:50
- Location: Москва/ Россия
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 17:55:26
(ссылка)
ORIGINAL: GP Ну а пока можно разузнать как пользоваться "якорями". Ну, а все-таки как, на примере какого-нибудь из амазонов, учитывая, что я пока не могу зарегистрировать карту, так как она не готова?!
|
TheHutt
Гуру
- Total Posts : 4126
- Scores: 1361
- Joined: 2005/02/08 16:49:36
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 18:01:33
(ссылка)
Ну не знаю, лично у меня от "фоксовского" дубляжа остались негативные впечатления Вы уверены, что это ФОКСовский дубляж? Для классического ЗВ было сделано два дубляжа: - сделанный в начале 90х на Ленфильме к старой версии и выложенный в Сеть (пока только для эпизода IV). - сделанный для показа по ТВ, к новой версии 1997г. - отличается отстойным качеством (там еще "Ган Соло" вместо "Хан"). Оба дубляжа не проходили супервайзинг Lucasfilm, поэтому для BluRay делается совсем новый дубляж.
|
Leeroy
Зритель
- Total Posts : 42
- Scores: 0
- Joined: 2008/04/10 10:43:44
- Location: Lithuania, Klaipeda
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 18:18:25
(ссылка)
Подскажите, BBC: Планета земля (СОЮЗ) + ВВС: Жизнь (СОЮЗ) какого региона? ABC?
|
DST
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 2368
- Scores: 35
- Joined: 2010/01/07 04:01:41
- Location: Санкт-Петербург
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/14 23:45:39
(ссылка)
Ну а пока можно разузнать как пользоваться "якорями". Идея заключается в том, чтобы добавить в заказ что-то не нужное, чего амазон в обозримом будущем не может выслать по причине отсутствия и от чего в нужный момент надо отказаться, чтобы заказ ушел в обработку. Это позволяет застолбить за собой экземпляр, заплатить за него по минимальной цене с момента оформления заказа и инициировать его отправку, когда это тебе нужно. На практике нужно знать политику каждого амазона при разбиении заказа. Я на французском амазоне таким трюком не пользовался, но возможно кто-нибудь другой подскажет нюансы. Не знаю как Французы, но немцы и англичане в последнее время стали часто дробить заказы с якорями, и отправлять имеющийся в наличии товар.
|
Jerry89
Меценат
- Total Posts : 363
- Scores: 68
- Joined: 2010/04/11 15:30:35
- Status: offline
RE: Вопросы и ответы
2011/06/15 08:03:15
(ссылка)
ORIGINAL: TheHutt Ну не знаю, лично у меня от "фоксовского" дубляжа остались негативные впечатления Вы уверены, что это ФОКСовский дубляж? Для классического ЗВ было сделано два дубляжа: - сделанный в начале 90х на Ленфильме к старой версии и выложенный в Сеть (пока только для эпизода IV). - сделанный для показа по ТВ, к новой версии 1997г. - отличается отстойным качеством (там еще "Ган Соло" вместо "Хан"). Оба дубляжа не проходили супервайзинг Lucasfilm, поэтому для BluRay делается совсем новый дубляж. Да, фоксовский. С почти мифическим дубляжем Ленфильма спутать его довольно трудно )) А для ТВ дубляж Первый канал делал, но не на версию 1997 года, на "двд'шный" релиз 2004г. Там тоже с переводом не очень - периодически звучит слово "сдохнуть", упоминается все тот же "Сокол Тысячелетия".... А ведь точно: и на двд тоже самое - они, по ходу, за основу дубляжа брали перевод Первого Канала. Кому интересно - послушайте, сравните - там многие фразы, которые разные ну никак не могли перевести одинаково, звучат один-в-один. У Первого Канала, в отличии от Фоксов, больше всего порадовали подбор актеров по голосам, например голос Рудольфа Панкова на роль Оби-Вана, или голос C3PO. Это само-собой не относится к голосу ведра-Вейдера, голос хоть и другой, но звучит также уныло. Ну и может быть Йоды, на двд и будущем Blu-ray вещающего голосом Бориса Смолкина, в отличии от дубляжа ОРТ. PS: Для версии 1997 года, если не память не изменяет, официально делался только закадр для канала тогда еще РТР, дубляжа на эту версию никогда не существовало.
|