ХДКлуб
Ценитель
- Total Posts : 971
- Scores: 135
- Joined: 2009/12/08 22:38:09
- Location: Голубой Рай
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 00:03:46
(ссылка)
Kingdom of Heaven Disc Size: 42 984 093 934 bytes Protection: AACS BD-Java: No BDInfo: 0.5.6 PLAYLIST REPORT: Name: 00339.MPLS Length: 2:24:33 (h:m:s) Size: 41 477 781 504 bytes Total Bitrate: 38,26 Mbps VIDEO: Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 27562 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 AUDIO: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio English 3905 kbps 5.1 / 48 kHz / 3905 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Dolby Digital Audio Portuguese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Spanish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Chinese 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Czech 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Hungarian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Thai 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps Dolby Digital Audio Turkish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps SUBTITLES: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 13,819 kbps Presentation Graphics Portuguese 14,228 kbps Presentation Graphics Spanish 14,381 kbps Presentation Graphics Russian 14,842 kbps Presentation Graphics Estonian 13,838 kbps Presentation Graphics Latvian 14,894 kbps Presentation Graphics Lithuanian 13,379 kbps Presentation Graphics Bulgarian 14,023 kbps Presentation Graphics Chinese 11,076 kbps Presentation Graphics Croatian 13,178 kbps Presentation Graphics Czech 13,679 kbps Presentation Graphics Arabic 7,733 kbps Presentation Graphics Greek 14,929 kbps Presentation Graphics Chinese 11,052 kbps Presentation Graphics Hungarian 13,782 kbps Presentation Graphics Icelandic 15,217 kbps Presentation Graphics Indonesian 16,756 kbps Presentation Graphics Hebrew 11,235 kbps Presentation Graphics Korean 9,668 kbps Presentation Graphics Polish 13,724 kbps Presentation Graphics Portuguese 15,671 kbps Presentation Graphics Romanian 14,447 kbps Presentation Graphics Slovenian 13,961 kbps Presentation Graphics Chinese 11,059 kbps Presentation Graphics Thai 14,709 kbps Presentation Graphics Turkish 14,435 kbps
|
TheHutt
Гуру
- Total Posts : 4126
- Scores: 1361
- Joined: 2005/02/08 16:49:36
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 01:09:51
(ссылка)
Нда... судя по времени, это киноверсия. Жаль - этот фильм обретает смысл только в режиссерке.
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 12:32:15
(ссылка)
И режки с русским в обозримом будущем не будет. Кстати, дубляж дебильный по смыслу, переводчики не напрягались.
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 12:46:59
(ссылка)
ORIGINAL: Pan Fedor И режки с русским в обозримом будущем не будет. Кстати, дубляж дебильный по смыслу, переводчики не напрягались. Ну год назад мне все говорили, что и с русским его вообще нигде не будет, а теперь "Царство небесное" и в Гонконге и в Польше выйдет, как минимум! Так что по режиссёрской версии , как минимум, бабушка надвое сказала(что не выйдет)!
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 12:49:32
(ссылка)
ORIGINAL: TheHutt Нда... судя по времени, это киноверсия. Жаль - этот фильм обретает смысл только в режиссерке. Как исторический фильм, он смысл, к сожалению, не обретает ни в театралке, ни в режиссёрке! Ибо враньё и по характерам, и по хронологии событий и по их трактовке в историческом контексте:)) А в плане развлекательном, так театралка собраннее и 2,5 часа для костюмного,"исторического", батального полотна вполне достаточно!:))
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 12:51:40
(ссылка)
Вот и жди от бабушки. В ближайшие пару лет переделки не планируется, если только сам закажешь новый тираж с режкой. А инфа о выходе Царства была известна БОЛЬШЕ ГОДА назад, и русский был включён в список языков. Зы. Царство ВЫШЛО. С пятницы на руках. Откуда, по твоему, я дубляж обосрал?
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
a.zaytsev08
Любитель
- Total Posts : 601
- Scores: 14
- Joined: 2009/04/28 03:35:37
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 18:53:37
(ссылка)
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 19:16:46
(ссылка)
ORIGINAL: Pan Fedor Вот и жди от бабушки. В ближайшие пару лет переделки не планируется, если только сам закажешь новый тираж с режкой. А инфа о выходе Царства была известна БОЛЬШЕ ГОДА назад, и русский был включён в список языков. Зы. Царство ВЫШЛО. С пятницы на руках. Откуда, по твоему, я дубляж обосрал? Ну дубляж наверняка такой, какой был в кинотеатрах. А он мне нравился всегда:)) А по поводу режки - она у меня на DVD есть с многоголоской профессиональной  И привет от бабушки Вацлаву Гавелу!  ("Это наша с Алонзо шутка, он поймёт":))
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
kurnikov
Меценат
- Total Posts : 1146
- Scores: 188
- Joined: 2007/09/28 15:30:10
- Location: Солнечногорск, МО
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 19:38:58
(ссылка)
ORIGINAL: brando ORIGINAL: Pan Fedor Вот и жди от бабушки. В ближайшие пару лет переделки не планируется, если только сам закажешь новый тираж с режкой. А инфа о выходе Царства была известна БОЛЬШЕ ГОДА назад, и русский был включён в список языков. Зы. Царство ВЫШЛО. С пятницы на руках. Откуда, по твоему, я дубляж обосрал? Ну дубляж наверняка такой, какой был в кинотеатрах. А он мне нравился всегда:)) А по поводу режки - она у меня на DVD есть с многоголоской профессиональной И привет от бабушки Вацлаву Гавелу! ("Это наша с Алонзо шутка, он поймёт":)) Если вы от одноглазых "профессиональный" войсовер имеете ввиду, то вынужден с вами не согласиться, дерьмовый он был, по мне так хуже дубляжа театралки. Но произошло то, что было ожидаемо, по крайней мере мною: с режиссёрской версией кинули
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/27 19:55:40
(ссылка)
Но дубляж на Царстве всё равно хреновый. Очень много мест, где смысл происходящего сильно искажён из за губоукладочного варианта, как ни странно, даже в местах, где губы не видны крупным планом. Поэтому и пришлось переключиться минут через 30 на англ. с чех. сабами. Когда в самом начале фильма идёт ТЕКСТ, то даже там голосовой вариант отличается от сабов.
post edited by Pan Fedor - 2011/03/27 20:07:33
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8554
- Scores: 16989
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 10:35:41
(ссылка)
ORIGINAL: kurnikov Если вы от одноглазых "профессиональный" войсовер имеете ввиду, то вынужден с вами не согласиться, дерьмовый он был, по мне так хуже дубляжа театралки. Оффтоп: у разных одноглазых разные переводы были, я как минимум 2 варианта слышал
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 12:34:38
(ссылка)
"Если вы от одноглазых "профессиональный" войсовер имеете ввиду, то вынужден с вами не согласиться, дерьмовый он был, по мне так хуже дубляжа театралки. Но произошло то, что было ожидаемо, по крайней мере мною: с режиссёрской версией кинули " Скажите,, а официально режиссёрка выходила? Я имел в виду от "Позитива"(мне этот перевод нравится)! Но повторюсь, дубляж неплох! А что текст отличается от перевода, Вы "Разрушитель" посмотрите, вот где различия!:))
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8554
- Scores: 16989
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 13:22:56
(ссылка)
ORIGINAL: brando "Если вы от одноглазых "профессиональный" войсовер имеете ввиду, то вынужден с вами не согласиться, дерьмовый он был, по мне так хуже дубляжа театралки. Были переводы от Кин***и и Тай***а. Первый целиком не слышал, второй очень неплохой ORIGINAL: brando Скажите,, а официально режиссёрка выходила? Я имел в виду от "Позитива"(мне этот перевод нравится)! Причем тут "Поз-ив" и официальность? Официально, на лицензии режиссерки не было, даже в специальной стилбучной серии театралка была.
|
Frenger
Любитель
- Total Posts : 353
- Scores: 127
- Joined: 2010/07/28 06:37:55
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 13:40:13
(ссылка)
ФОКСЫ в очередной раз разочаровали, будем ждать пока по всему миру не объявят выход театралки+режиссерки+куча допов например на 10-летний юбилей фильма.
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:01:29
(ссылка)
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
Frenger
Любитель
- Total Posts : 353
- Scores: 127
- Joined: 2010/07/28 06:37:55
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:10:14
(ссылка)
Ну это англичане, они даже переплюнули американцев, выпустив The Thing на BD со всеми допами, которые выходили на 20-летие фильма на DVD Special Collectors Edition и которая включала вкусную документалку Terror Takes Shape. На амеровском BD Нечто - голый фильм, да комменты, очевидно выпустят полный релиз на 25-летие.
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:12:53
(ссылка)
А при чем здесь НЕЧТО? Я дал ссылку на ЦАРСТВО НЕБЕСНОЕ - режиссерская версия, и разговор был о Царстве.
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
Frenger
Любитель
- Total Posts : 353
- Scores: 127
- Joined: 2010/07/28 06:37:55
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:22:49
(ссылка)
А дело в том что это UK релиз, и почему-то они выпускают полноценные издания нежели в US, где Kingdom of Heaven хоть и в двух версиях, но бонусов почти никаких. Тоже самое и The Thing, это просто наблюдения. А по поводу полноценного издания, скорее всего выпустят во всем мире эдак лет через 2, как раз к юбилею фильма...ну это же Рыдли и конечно же Фокс. Фокс который у нас придерживается политики выжидания, вспомните хотя бы релиз Predator, хотя это было ремастерованное второе издание в мире, у нас , да во многих других странах вышел впервые, то же самое и с Fight Club 10th Anniversary Edition, который насколько помню третье ремастерованное издание.
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:31:03
(ссылка)
Дата выхода Царства - 2005 год, через 2 ( два) года какой такой юбилей? Не вкурил, хотя с математикой у меня пока нормально.
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
Frenger
Любитель
- Total Posts : 353
- Scores: 127
- Joined: 2010/07/28 06:37:55
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2011/03/28 14:42:23
(ссылка)
Очевидно в ваши интересы помимо коллекционирования BD, входит так же и троллинг.
|