GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 14:38:29
(ссылка)
Польское издание "Убить пересмешника" оказалось digibook'ом. Текст на английском (за исключением внешней картонки) и полностью повторяет содержимое американского издания (но в последнем есть еще и DVD диск). Highly recommended. [sm=ay.gif]
|
новик
дважды Гуру
- Total Posts : 4252
- Scores: 736
- Joined: 2008/02/15 20:46:18
- Location: Ростов
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 16:32:11
(ссылка)
Вах, какая хорошая новость! Жаль, плюс в благодарность поставить нет возможности.
будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 21:38:05
(ссылка)
А теперь плохая новость об издании "To Kill a Mockingbird"... Вместо русских субтитров компания Universal положила испанские субтитры, которых нет в меню. Т.е. в настройках есть пункт "русские субтитры", но запускаются Spanish subtitles (#8). Есть русские субтитры на комментарии, но не на сам фильм - проверил последовательным перебором.
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 22:11:09
(ссылка)
ORIGINAL: GP А теперь плохая новость об издании "To Kill a Mockingbird"... Вместо русских субтитров компания Universal положила испанские субтитры, которых нет в меню. Т.е. в настройках есть пункт "русские субтитры", но запускаются Spanish subtitles (#8). Есть русские субтитры на комментарии, но не на сам фильм - проверил последовательным перебором. Это на польском релизе? По штатовскому никто не сталкивался, есть русские субы на фильм? Мне ещё не приехал.
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 22:23:00
(ссылка)
ORIGINAL: brando Это на польском релизе? По штатовскому никто не сталкивался, есть русские субы на фильм? Да, на польском. На американском релизе русских субтитров нет. Или ты предполагаешь, что там вместо испанских субтитров могут на самом деле оказаться русские? Позже проверю - у меня есть оба издания.
|
новик
дважды Гуру
- Total Posts : 4252
- Scores: 736
- Joined: 2008/02/15 20:46:18
- Location: Ростов
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/03 22:32:04
(ссылка)
А теперь плохая новость об издании "To Kill a Mockingbird"... Хоть дорожка на месте?
будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 00:31:47
(ссылка)
ORIGINAL: новик Хоть дорожка на месте? Да, дубляж. И русские субтитры на допах.
|
klerk
Любитель
- Total Posts : 961
- Scores: 2
- Joined: 2008/12/10 10:06:37
- Location: Днепропетровск, Украина
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 02:40:54
(ссылка)
ORIGINAL: GP А теперь плохая новость об издании "To Kill a Mockingbird"... Вместо русских субтитров компания Universal положила испанские субтитры, которых нет в меню. Т.е. в настройках есть пункт "русские субтитры", но запускаются Spanish subtitles (#8) Так а откуда русским сабам взяться на релизе Universal? Здесь всё как всегда. К сожаленью.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 05:51:51
(ссылка)
ORIGINAL: klerk Так а откуда русским сабам взяться на релизе Universal? Русские субтитры указаны в меню. В данном случае это просто ошибка при сборке диска - на диск положили не тот файл.
|
brando
Эксперт
- Total Posts : 3478
- Scores: 117
- Joined: 2010/11/25 12:53:49
- Location: Томск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 06:55:09
(ссылка)
"Убить пересмешника" фильм шикарный сам по себе. То что бонусы переведены это здорово А в дигибуке это просто ПОДАРОК ;))
я сделаю ему предложение, от которого он не сможет отказаться. BD-001. DVD-679. VHS-300))))))))). BD-R-34.
|
klerk
Любитель
- Total Posts : 961
- Scores: 2
- Joined: 2008/12/10 10:06:37
- Location: Днепропетровск, Украина
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 09:12:15
(ссылка)
ORIGINAL: GP ORIGINAL: klerk Так а откуда русским сабам взяться на релизе Universal? Русские субтитры указаны в меню. В данном случае это просто ошибка при сборке диска - на диск положили не тот файл. Мне кажется, что ошибка в этом случае произошла при сборке меню, где по ошибке появился пункт "русские субтитры". Никто их ложить туда не собирался. Разве был хоть один релиз от Universal на BD с русскими субтитрами к фильму?
|
jerry_mouse
Любитель
- Total Posts : 683
- Scores: 16
- Joined: 2011/03/16 22:52:16
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/04 17:51:04
(ссылка)
To Kill a Mockingbird Оффтоп. Локализация на польский оч забавная - Забить Дрозда .
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/05 10:14:30
(ссылка)
Как украсть небоскреб / Tower Heist в Чехии и Словакии
|
streetz
Любитель
- Total Posts : 177
- Scores: 0
- Joined: 2011/08/21 16:25:28
- Location: Петербург
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/07 20:58:53
(ссылка)
Был приятно удивлен, обнаружив на диске с доп. материалами к третьим Трансформерам из Англии русские субтитры
|
ТРУп
Ценитель
- Total Posts : 552
- Scores: 1425
- Joined: 2007/10/03 13:40:06
- Location: Северодвинск
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/08 15:50:59
(ссылка)
А что, Тнансформеры 3 со вторым диском бонусов, с русской локализацией и всё это в стилбоксе не бывает, да?
|
Pan Fedor
Ушедший лесом
- Total Posts : 1149
- Scores: 5
- Joined: 2010/04/09 22:21:57
- Location: ot verblůda
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/08 20:39:14
(ссылка)
Тнансформеры 3 [:@] - нет.
По форуму - ария Ивана из Кощея ( первая фраза). Я ушел на **** отсюда. Пароль к этому аккаунту - slavarossii . Дарю. Мне оно больше не понадобится.
|
a.zaytsev08
Любитель
- Total Posts : 601
- Scores: 14
- Joined: 2009/04/28 03:35:37
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/10 04:09:36
(ссылка)
|
BOLiK
Cliffhanger
- Total Posts : 8965
- Scores: 2494
- Joined: 2008/09/16 19:18:43
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/10 12:39:50
(ссылка)
ORIGINAL: a.zaytsev08 Footloose подтверждение наличия русской дорожки здесь: http://www.imperial-cinepix.com.pl/products/3769-FOOTLOOSE-(2011) Свободные / Footloose Disc Title: FOOTLOOSE Disc Size: 44 846 332 835 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes Playlist: 00000.MPLS Size: 33 286 422 528 bytes Length: 1:53:21 Total Bitrate: 39,15 Mbps Video: MPEG-4 AVC Video / 27505 kbps / 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Audio: English / DTS-HD Master Audio / 5.1 / 48 kHz / 3855 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Audio: Czech / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: Hungarian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: Polish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: Russian / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: Thai / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: Turkish / Dolby Digital Audio / 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Audio: English / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 224 kbps / DN -4dB Subtitle: English / 52,156 kbps Subtitle: English / 96,871 kbps Subtitle: Arabic / 23,037 kbps Subtitle: Bulgarian / 47,827 kbps Subtitle: Chinese / 33,531 kbps Subtitle: Chinese / 38,733 kbps Subtitle: Chinese / 38,172 kbps Subtitle: Croatian / 41,764 kbps Subtitle: Czech / 44,559 kbps Subtitle: Estonian / 46,731 kbps Subtitle: Greek / 55,749 kbps Subtitle: Hebrew / 33,116 kbps Subtitle: Hindi / 35,401 kbps Subtitle: Hungarian / 47,553 kbps Subtitle: Icelandic / 44,267 kbps Subtitle: Indonesian / 51,057 kbps Subtitle: Korean / 30,112 kbps Subtitle: Korean / 57,793 kbps Subtitle: Latvian / 52,270 kbps Subtitle: Lithuanian / 50,122 kbps Subtitle: Malay / 53,140 kbps Subtitle: Polish / 45,415 kbps Subtitle: Portuguese / 45,977 kbps Subtitle: Romanian / 47,804 kbps Subtitle: Russian / 47,156 kbps Subtitle: Serbian / 44,758 kbps Subtitle: Slovak / 49,049 kbps Subtitle: Slovenian / 32,774 kbps Subtitle: Thai / 35,544 kbps Subtitle: Turkish / 50,765 kbps Subtitle: Ukrainian / 42,995 kbps
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/10 18:47:56
(ссылка)
На dvdbeaver появился обзор Criterion'овского издания "Неотправленное письмо" Михаила Калатозова.
|
RDA
Меценат
- Total Posts : 147
- Scores: 107
- Joined: 2011/10/31 13:01:18
- Location: Ekaterinburg
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией
2012/03/10 19:10:29
(ссылка)
спасибо, будет он А или АВС?
|