Foox
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 20797
- Joined: 2004/08/31 09:41:28
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 09:34:45
(ссылка)
А непроматываемая убогая реклама МТС есть перед фильмом?
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Joined: 2005/02/08 07:14:06
- Location: Челябинск
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 09:39:16
(ссылка)
Немножко не туда, да ладно. Вчера купил Эксперт с Риддиком. За режиссёрку [sm=em121.gif]. А вот перевод меня просто убил. Отвратнейшего качества синхрон[sm=mad.gif], голоса подобраны чёрт знает как. И лишний раз разочаровало отсутствие англ. субтитров. Почему бы не выкладывать и их, а то я, к примеру, не могу смотреть фильм на англ. с рус. сабами. PS Я надеюсь на Ван Хельсинге будет дубляж?
|
AJ
Ценитель
- Total Posts : 4924
- Joined: 2005/07/25 09:37:14
- Location: Уфа
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 09:40:19
(ссылка)
А что на сайте Эксперта не написал?
|
Bilbo
Эксперт
- Total Posts : 2245
- Joined: 2005/02/08 07:14:06
- Location: Челябинск
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 09:42:30
(ссылка)
Да мне туда лезть не охота, но, так и быть, сейчас напишу.
|
Dani
Любитель
- Total Posts : 131
- Joined: 2005/08/25 16:58:56
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 11:57:36
(ссылка)
Так какие фильмы нас ожидают после "Вечного сияния..."?
|
Морфеус
The Matrix Team
- Total Posts : 5113
- Joined: 2004/10/08 14:26:12
- Location: Москва
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 12:14:24
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:25.11.2005 9:34:45, Автор:Foox :: А непроматываемая убогая реклама МТС есть перед фильмом? ---------------- Есть. А Вы ещё не смотрели?[sm=1.gif]
|
Kovenant
Почетный посетитель форума
- Total Posts : 1110
- Joined: 2004/10/01 18:56:20
- Location: Москва
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 18:06:32
(ссылка)
Обложка к приложению размещена криво. Это у всех так?
|
Dimonator
Любитель
- Total Posts : 179
- Joined: 2005/10/09 18:51:19
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 18:25:07
(ссылка)
А какие параметры самого фильмака? Я блин далеко живу и не получу его раньше 5 декабря. Бедный я бедный
|
Владимир Шишокин
Любитель
- Total Posts : 1801
- Joined: 2005/01/22 20:09:11
- Location: Марий Эл
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 18:49:22
(ссылка)
Нда, если "Трудности" для Вас "фильмак", то - похоже, Вы ошиблись журналом... Как обычно:16:9, анаморф, рус/англ дорожка, рус. суб-ры... А сам фильм - подчеркнуто медитативный... И еще: ВОЗМОЖНО ЛИ ВОПЛОЩЕНИЕ идеи, кажется, уже озвученной ранее: отвести одну полосу под небольшой материал о фильме... Просто трудновато искать материал матушке на тематику "что же я такое только что посмотрела"?! [sm=9.gif] Уже второй раз такое... Что-то стало трудно находить нужную информацию в стопах журналов... [sm=2.gif]
|
Dimonator
Любитель
- Total Posts : 179
- Joined: 2005/10/09 18:51:19
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 19:04:29
(ссылка)
А размер изображения? Дубляж/синхрон?
|
Владимир Шишокин
Любитель
- Total Posts : 1801
- Joined: 2005/01/22 20:09:11
- Location: Марий Эл
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 19:06:36
(ссылка)
Ну написано же 16:9 [sm=9.gif] Дубляж, дубляж - все договорились о смежных правах с CP. [sm=1.gif]
|
Dimonator
Любитель
- Total Posts : 179
- Joined: 2005/10/09 18:51:19
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 19:14:09
(ссылка)
Вот к примеру на диске с Хэллоуином стоит напротив изображения - 1,85:1 (16:9). Первое - размер экрана, второе - указание на анаморфирование
|
Christmas
Любитель
- Total Posts : 223
- Joined: 2005/08/11 14:55:34
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 19:41:16
(ссылка)
Соглашусь с Владимиром насчёт небольшой статьи про фильм ! Только сегодня преобрёл журнал.Пока не читал.Но просмотрев приложение растроился из-за отсутствия роликов к Флексу и Поттеру Обложка к диску - класс.Давно не видел без содержания =)
|
benefactor
Любитель
- Total Posts : 167
- Joined: 2005/03/31 16:16:58
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/25 20:19:43
(ссылка)
Недавно возмущался изданием «Трудностей перевода» от CP. И с надеждой ждал приложения к TOTAL’у.
Однако господа, неужели у тех, кто мастерил диск проблемы с ушами[sm=mad.gif]! Неужели никто не слышит как технически испорчен русский дубляж (и в Долби и в ДТС)!!!
Рекомендую поставить диск и включить небольшую сцену диалога Скарлет Йохансон и Джованни Рибизи от 38-й минуты фильма (глава 10). Это просто наиболее яркий пример аудио-брака изуродовавшего всю русскую дорогу. Прислушайтесь к репликам! Такое впечатление, будто периодически выпадают миллисекундные фрагменты звука.
Получается что-то вроде:
- Послу_ай а вс_отки п_чему ты _стаешся? - А п_чему ты _езжаешь?
Или
- Я люблю _эбя!
И так на протяжении всего фильма, местами больше, местами меньше.
Единственное объяснение такому дефекту может быть то, что кинотеатральный звук искусственно ужимали на 4% для ПАЛовского изображения, да еще в какой-то не лучшей программе. Полный косяк. Такого издевательства над звуком я еще не встречал. Но только баги CP-digital это уже общее место, а вот для ВАШЕГО журнала такое непростительно!!! [sm=ban.gif]
|
Random
Deschaholic
- Total Posts : 6133
- Joined: 2004/09/25 17:46:29
- Location: Silent Hill, WV
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 01:09:09
(ссылка)
Полагаю, что, если изображение можно было взять с приличных релизов, то дубляж можно было переписать только с СиПиДиска. То бишь, ситуация как с "Небесным капитаном" от ДВД-эксперта: хорошее изображение и оригинальная дорожка плюс убогого качества дублированный трек
Вопрос гл. редактору: Затруднительно ли добавлять на диски английские субтитры? Потому что я не вижу для себя никакого прока смотреть фильм в оригинале с русскими, а с английскими все-таки как-то лучше.
|
J.S.
Любитель
- Total Posts : 536
- Joined: 2005/11/26 01:51:28
- Location: Йошкар-Ола
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 02:12:14
(ссылка)
Купил новый номер Total DVD, а тут такая засада - диск весь исцарапан, как будто кот по нему лапой провел. Хорошо хоть читается нормально (на компе, на плеере не пробовал за отсутствием оного)
Вследствие чего вопрос - кто виноват в возникновении царапин, диск то был хорошо закреплен и не болтался?!?
|
Главный редактор
Модератор
- Total Posts : 6902
- Joined: 2004/07/01 15:17:22
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 07:29:51
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:26.11.2005 1:09:09, Автор:darth_random :: Вопрос гл. редактору: Затруднительно ли добавлять на диски английские субтитры? Потому что я не вижу для себя никакого прока смотреть фильм в оригинале с русскими, а с английскими все-таки как-то лучше. ---------------- Подумаем, но вообще здесь могут возникнуть сложности юридического характера.
|
Главный редактор
Модератор
- Total Posts : 6902
- Joined: 2004/07/01 15:17:22
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 07:31:21
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:25.11.2005 20:19:43, Автор:benefactor :: Недавно возмущался изданием «Трудностей перевода» от CP. И с надеждой ждал приложения к TOTAL’у.
Однако господа, неужели у тех, кто мастерил диск проблемы с ушами[sm=mad.gif]! Неужели никто не слышит как технически испорчен русский дубляж (и в Долби и в ДТС)!!!
Рекомендую поставить диск и включить небольшую сцену диалога Скарлет Йохансон и Джованни Рибизи от 38-й минуты фильма (глава 10). Это просто наиболее яркий пример аудио-брака изуродовавшего всю русскую дорогу. Прислушайтесь к репликам! Такое впечатление, будто периодически выпадают миллисекундные фрагменты звука.
Получается что-то вроде:
- Послу_ай а вс_отки п_чему ты _стаешся? - А п_чему ты _езжаешь?
Или
- Я люблю _эбя!
И так на протяжении всего фильма, местами больше, местами меньше.
Единственное объяснение такому дефекту может быть то, что кинотеатральный звук искусственно ужимали на 4% для ПАЛовского изображения, да еще в какой-то не лучшей программе. Полный косяк. Такого издевательства над звуком я еще не встречал. Но только баги CP-digital это уже общее место, а вот для ВАШЕГО журнала такое непростительно!!! [sm=ban.gif] ---------------- Это "глюк" с диска CP - здесь дилемма такая, либо дубляж, но такой, либо синхронный перевод, сделанный заново.
|
Бог
Эксперт
- Total Posts : 1413
- Joined: 2004/09/30 19:05:35
- Location: Ростов-на-Дону
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 08:48:22
(ссылка)
Борис, у Вас теперь почти с каждым диском дилеммы.[sm=1.gif]
Ну, сделали бы заново синхрон.[sm=sm128.gif]
|
Главный редактор
Модератор
- Total Posts : 6902
- Joined: 2004/07/01 15:17:22
- Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ
2005/11/26 08:53:03
(ссылка)
---------------- Цитата: Дата:26.11.2005 8:48:22, Автор:Бог :: Борис, у Вас теперь почти с каждым диском дилеммы.[sm=1.gif]
Ну, сделали бы заново синхрон.[sm=sm128.gif] ---------------- Ну так ведь уже делали раньше - на "Унесенных призраками" к "Эксперту", например. После чего нам недвусмысленно намекнули, что лучше бы оставили дубляж. Теперь наоборот? Сейчас отправляю в работу "Вечное сияние чистого разума" - дубляж или синхрон заново?
|