Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ

Page: << < ..5657585960.. > >> Showing page 60 of 208
Author
niMANd
Любитель
  • Total Posts : 4986
  • Joined: 2004/07/08 00:52:53
  • Location: Владивосток
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 09:26:49 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 8:53:03, Автор:Главный редактор ::
----------------

Цитата: Дата:26.11.2005 8:48:22, Автор:Бог ::
Борис, у Вас теперь почти с каждым диском дилеммы.[sm=1.gif]


Ну, сделали бы заново синхрон.[sm=sm128.gif]
----------------




Ну так ведь уже делали раньше - на &amp;quot;Унесенных призраками&amp;quot; к &amp;quot;&amp;#1069;ксперту&amp;quot;, например. После чего нам недвусмысленно намекнули, что лучше бы оставили дубляж. Теперь наоборот? Сейчас отправляю в работу &amp;quot;Вечное сияние чистого разума&amp;quot; - дубляж или синхрон заново?
----------------




А какого качества дубляж?
Вообще, недовольные будут всегда, так что Вы уж сами выбирайте, что будет более качественно сделано.
Идеальный вариант - делать и дубляж, и синхрон. Если не жалко места на диске. И позволяет бюджет.
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 09:33:13 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 9:26:49, Автор:niMANd ::

А какого качества дубляж?
Вообще, недовольные будут всегда, так что Вы уж сами выбирайте, что будет более качественно сделано.
Идеальный вариант - делать и дубляж, и синхрон. Если не жалко места на диске. И позволяет бюджет.
----------------



Такого же - почти все диски CP Digital с фильмами, которые мы выпускаем, страдают от одного и того же недостатка. Делать и дубляж, и синхрон не позволят ни сроки, ни технические ограничения - вам же не только русские дорожки нужны, но и оригинальная, и еще чтобы не в ущерб кинопрограмме.
niMANd
Любитель
  • Total Posts : 4986
  • Joined: 2004/07/08 00:52:53
  • Location: Владивосток
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 09:41:20 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 9:33:13, Автор:Главный редактор ::
----------------

Цитата: Дата:26.11.2005 9:26:49, Автор:niMANd ::


А какого качества дубляж?

Вообще, недовольные будут всегда, так что Вы уж сами выбирайте, что будет более качественно сделано.

Идеальный вариант - делать и дубляж, и синхрон. Если не жалко места на диске. И позволяет бюджет.
----------------




Такого же - почти все диски CP Digital с фильмами, которые мы выпускаем, страдают от одного и того же недостатка. Делать и дубляж, и синхрон не позволят ни сроки, ни технические ограничения - вам же не только русские дорожки нужны, но и оригинальная, и еще чтобы не в ущерб кинопрограмме.
----------------




Ну так напишите КРУПНЫМИ БУКВАМИ, что "по причине низкого качества звуковой дорожки с кинопрокатным дубляжом компании Central Partnership, мы будем делать синхронный перевод на ...". И всех ноющих, дескать, "а где дубляж?", отсылать к этой надписи. Умойте руки и делайте приложение с технически КАЧЕСТВЕННЫМ русским звуком.
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 09:49:48 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 9:41:20, Автор:niMANd ::
Ну так напишите КРУПНЫМИ БУКВАМИ, что &amp;quot;по причине низкого качества звуковой дорожки с кинопрокатным дубляжом компании Central Partnership, мы будем делать синхронный перевод на ...&amp;quot;. И всех ноющих, дескать, &amp;quot;а где дубляж?&amp;quot;, отсылать к этой надписи. Умойте руки и делайте приложение с технически КАЧЕСТВЕННЫМ русским звуком.
----------------



Ну, теперь я знаю, к кому отсылать будущих "ноющих" по поводу отсутствия дубляжа на "Вечном сиянии".
niMANd
Любитель
  • Total Posts : 4986
  • Joined: 2004/07/08 00:52:53
  • Location: Владивосток
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 09:53:51 (ссылка)
Ну, теперь я знаю, к кому отсылать будущих "ноющих" по поводу отсутствия дубляжа на "Вечном сиянии".

C радостью приму всех[sm=sm203.gif]
...во Владивостоке.
Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
  • Total Posts : 6487
  • Joined: 2004/09/04 21:27:34
  • Location: Минск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 16:12:30 (ссылка)
Сейчас отправляю в работу "Вечное сияние чистого разума" - дубляж или синхрон заново?

Дубляж[sm=em62.gif]. У CP был неплохой, к тому же привык к нему. Синхрон какой-то неказистый получается на дисках Тотала и Эксперта, особенно в плане подбора голосов
Random
Deschaholic
  • Total Posts : 6133
  • Joined: 2004/09/25 17:46:29
  • Location: Silent Hill, WV
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 18:55:29 (ссылка)
Ну на "Евротуре", например, были хорошо подобранные голоса, но очень плохой, уродующий почти все шутки перевод

А английских субтитров к "Сиянию" опять не будет? :(
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:02:56 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 16:12:30, Автор:Блинк ::
Сейчас отправляю в работу &amp;quot;Вечное сияние чистого разума&amp;quot; - дубляж или синхрон заново?

Дубляж[sm=em62.gif]. У CP был неплохой, к тому же привык к нему. Синхрон какой-то неказистый получается на дисках Тотала и &amp;#1069;ксперта, особенно в плане подбора голосов
----------------



Все вопросы во Владивосток...
Владимир Шишокин
Любитель
  • Total Posts : 1801
  • Joined: 2005/01/22 20:09:11
  • Location: Марий Эл
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:11:44 (ссылка)
Синхрон, конечно, делается в гораздо меньшие сроки и с меньшим бюджетом, чем хотя бы самые плохонький дубляж.
Если что, то я голосую за дубляж.
И еще вопрос: а нельзя ли делать и у трейлеров вместо синхрона субтитры?! Думаю, что большинство было бы довольно... Я - точно.

P.S.: - не в тему, но - пересмотрел сегодня "день сурка", снова остался в добрейшем расположении духа, чего и Вам желаю! [sm=1.gif]
Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
  • Total Posts : 6487
  • Joined: 2004/09/04 21:27:34
  • Location: Минск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:13:09 (ссылка)
Ну на "Евротуре", например, были хорошо подобранные голоса

Не согласен. Мне подбор не покатил, смотрел в оригинале с субтитрами
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:22:05 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 19:11:44, Автор:Владимир Шишокин ::
Синхрон, конечно, делается в гораздо меньшие сроки и с меньшим бюджетом, чем хотя бы самые плохонький дубляж.
Если что, то я голосую за дубляж.



Фишка в чем - дубляж на фильмы CP нам достается бесплатно, вместе с правами на фильм.
Владимир Шишокин
Любитель
  • Total Posts : 1801
  • Joined: 2005/01/22 20:09:11
  • Location: Марий Эл
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:26:31 (ссылка)
Тогда пусть будет так, как есть сейчас... Дубляж и оригинал.
Осатльное - от лукавого. [sm=2.gif]
Главный редактор
Модератор
  • Total Posts : 6902
  • Joined: 2004/07/01 15:17:22
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 19:52:44 (ссылка)
А как же Владивосток? :)
Roland80
Зритель
  • Total Posts : 6
  • Joined: 2005/11/25 18:20:29
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 20:25:43 (ссылка)
Вопрос главному редактору.Кто принимает решения[sm=sm128.gif]поместить тот или иной фильм в DVD-приложении вашего журнала.Один человек или вся редакция журнала Total DVD? Интересно насколько у вас большой выбор из предпологаемых фильмов, могли ли вы заранее писать о том или ином фильме.Насколько я помню по письмам не всем нравиться выбор журнала.[sm=mad.gif]Но лично мне так фильмы классно подобраны от классики до современного кинопроизведения[sm=em121.gif]Возможно ли в ближайшем будущем читателям иметь право голоса на публикуемый у вас фильм [sm=em121.gif] то есть просто проголосовать всем миром за какой-нибудь конкретный фильм[sm=em62.gif]Очень бы хотелось[sm=2.gif]


Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
  • Total Posts : 6487
  • Joined: 2004/09/04 21:27:34
  • Location: Минск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 20:37:06 (ссылка)
Все вопросы во Владивосток...

Хоть кто-то не в наш белорусский Бобруйск посылает[sm=9.gif]

Фишка в чем - дубляж на фильмы CP нам достается бесплатно, вместе с правами на фильм.

Основной козырь для кинотеатрального дубляжа - то, что его слышали и к нему привыкли. Он зачастую грешит неверным переводом, но в этом случае можно выбрать оригинальную дорожку

Кто принимает решенияпоместить тот или иной фильм в DVD-приложении вашего журнала.


Не раз объяснялось в этой же ветке (ссылка на пост Бориса Хохлова от 10.08.2005):
http://forum.totaldvd.ru/view.asp?mode=viewtopic&topicID=43488&num=20&sessionID=7EDB40EED7654C6CBA6E145CD8E35937&pageNo=27#448437
Roland80
Зритель
  • Total Posts : 6
  • Joined: 2005/11/25 18:20:29
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 20:59:36 (ссылка)
Огромное спасибо Блинк за эту ссылку http://forum.totaldvd.ru/view.asp?mode=viewtopic&topicID=43488&num=20&sessionID=7EDB40EED7654C6CBA6E145CD8E35937&pageNo=27#448437 [sm=2.gif]Вопрос исчерпан[sm=16.gif]
Roland80
Зритель
  • Total Posts : 6
  • Joined: 2005/11/25 18:20:29
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 21:56:50 (ссылка)
Кто нибудь знает ответ на зловредный вопрос?[sm=sm128.gif]Почему некоторые фильмы на DVD выпускаються со стерео звукоми с качеством изображения хуже чем даже на видео[sm=8.gif].Такие фильмы как: "Мертвец"- с Джонни Депом или "Лжец Лжец"- с Джимом Кэрри.Для чего тогда делают домашние кинотеатры если дома нельзя в полной мере насладиться этими фильмамиБудут ли эти фильмы переиздоваться[sm=sm128.gif]в ближайшем будущем[sm=1.gif]
Блинк
TBBT и South Park - лучшие сериалы!
  • Total Posts : 6487
  • Joined: 2004/09/04 21:27:34
  • Location: Минск
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/26 23:21:20 (ссылка)
Почему некоторые фильмы на DVD выпускаються со стерео звукоми с качеством изображения хуже чем даже на видео

Roland80, ваш вопрос адресован больше к DVD-издателям, чем к редакции. Могу порекомендовать почитать обсуждение возможных причин сего явления в ветке форума, посвященной релизам Гемини (начиная с этого поста, горячий спор завязался после объявления спецификации первого Терминатора - русская стереодорожка в блокбастере!).

Также по теме:
КРАХ ЛИЦЕНЗИОННОГО DVD!!!
Кто и как работает на рынке лицензионного DVD
benefactor
Любитель
  • Total Posts : 167
  • Joined: 2005/03/31 16:16:58
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/27 01:28:27 (ссылка)
----------------
Цитата: Дата:26.11.2005 7:31:21, Автор:Главный редактор ::
----------------
Цитата: Дата:25.11.2005 20:19:43, Автор:benefactor ::
Недавно возмущался изданием &amp;amp;amp;#171;Трудностей перевода&amp;amp;amp;#187; от CP. И с надеждой ждал приложения к TOTAL&amp;amp;amp;#8217;у.

Однако господа, неужели у тех, кто мастерил диск проблемы с ушами[sm=mad.gif]! Неужели никто не слышит как технически испорчен русский дубляж (и в Долби и в ДТС)!!!

Рекомендую поставить диск и включить небольшую сцену диалога Скарлет Йохансон и Джованни Рибизи от 38-й минуты фильма (глава 10). &amp;amp;amp;#1069;то просто наиболее яркий пример аудио-брака изуродовавшего всю русскую дорогу. Прислушайтесь к репликам! Такое впечатление, будто периодически выпадают миллисекундные фрагменты звука.

Получается что-то вроде:

- Послу_ай а вс_отки п_чему ты _стаешся?
- А п_чему ты _езжаешь?

Или

- Я люблю _эбя!

И так на протяжении всего фильма, местами больше, местами меньше.


Единственное объяснение такому дефекту может быть то, что кинотеатральный звук искусственно ужимали на 4% для ПАЛовского изображения, да еще в какой-то не лучшей программе.
Полный косяк. Такого издевательства над звуком я еще не встречал. Но только баги CP-digital это уже общее место, а вот для ВАШЕГО журнала такое непростительно!!!
[sm=ban.gif]
----------------



Это глюк с диска CP - здесь дилемма такая, либо дубляж, но такой, либо синхронный перевод, сделанный заново.
----------------




Интересно, что наши пираты выпуская рулоны с русских прокатных копий, получают довольно приличный звук при перегонке пленки на видео. Если уж пираты это могут – то неужели так сложно было получить пленочную копию и перегнать ее заново на видео только ради нормального звука?! Ведь это гораздо дешевле, чем делать новый синхрон, не так ли?

Я понимаю ВАШИ трудности, в конце концов выпуск фильмов не ваша задача, но если уж беретесь… сделайте хорошо. Недостаток-то этот есть чистый БРАК, сами CP-шники давно должны были его исправить. Они вообще знают об этом?
Совести у них нет![sm=mad.gif]

А если будет переиздание, что ж опять такое гэ… слушать?
Foox
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 20797
  • Joined: 2004/08/31 09:41:28
  • Status: offline
DVD-ПРИЛОЖЕНИЕ 2005/11/27 09:57:17 (ссылка)
Ну, теперь я знаю, к кому отсылать будущих "ноющих" по поводу отсутствия дубляжа на "Вечном сиянии".


[sm=6.gif] А разве звук у СиПи был плох..? Картинка убита, но не звук... [sm=sm128.gif]
Page: << < ..5657585960.. > >> Showing page 60 of 208
Jump to:
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5