Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

Клуб ненавистников Гоблина

Page: 1234 > Showing page 1 of 4
Author
Fallen Angel
Почетный посетитель форума
  • Total Posts : 1499
  • Scores: 7
  • Joined: 2004/07/06 18:25:02
  • Location: Воронеж
  • Status: offline
2005/07/29 13:17:45 (ссылка)
0

Клуб ненавистников Гоблина

Вот здесь высказавемся кто что думает про него.
Мне лично он тоже не нравится. По моему Володарский и того лучше..
#1

64 Ответов Related Threads

    Блинк
    TBBT и South Park - лучшие сериалы!
    • Total Posts : 6487
    • Scores: 135
    • Joined: 2004/09/04 21:27:34
    • Location: Минск
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 17:26:14 (ссылка)
    0
    Fallen Angel, куда приятней любить, а не ненавидеть[sm=2.gif].

    И чем он вызвал столько чувств? Надеюсь, есть серьезные претензии к качеству перевода, а не просто недовольство его популярностью
    #2
    Kovenant
    Почетный посетитель форума
    • Total Posts : 1110
    • Scores: 3
    • Joined: 2004/10/01 18:56:20
    • Location: Москва
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 17:38:12 (ссылка)
    0
    Про Гоблина здесь
    #3
    soulcatcher
    Bloodsucking Freaks
    • Total Posts : 7244
    • Scores: 26
    • Joined: 2004/08/22 15:45:36
    • Location: Sin City
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 18:45:05 (ссылка)
    0
    ----------------
    Цитата: Дата:29.07.2005 13:17:45, Автор: Fallen Angel ::
    Вот здесь высказавемся кто что думает про него.
    Мне лично он тоже не нравится. По моему Володарский и того лучше..
    ----------------



    Я подпишусь под вашими словами, но, как мне думается, проблема не в нём, а в потребителях, которые покупают его поделки и способствуют популярности.
    #4
    Papa Dolphin
    Эксперт
    • Total Posts : 9950
    • Scores: 140
    • Joined: 2004/08/31 14:44:27
    • Location: СПб
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 19:32:16 (ссылка)
    0
    ИМХО Гоблина можно и любить и ненавидить. Например, фильмы Snatch, От заката до рассвета, где он озвучил фильм, как он должен был быть озвучен, от и до. И есть фильмы, наподобе ВК, где Гоблин и Ко гонят всякую чушь, Пендальф, Федор, Голый и тд.
    #5
    ashcroft
    Зритель
    • Total Posts : 49
    • Scores: 0
    • Joined: 2005/06/08 11:56:11
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 20:24:41 (ссылка)
    0
    Гоблин круто перевел Большой куш, Карты и Плохого санту, остальное просто паражняк[sm=7.gif]
    #6
    Rbaggio
    киноманИАк
    • Total Posts : 3991
    • Scores: 16
    • Joined: 2004/07/21 21:19:36
    • Location: South Park
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 21:49:24 (ссылка)
    0
    я считаю, что лучшие его переводы - это 3 части "Властелинов"[sm=em121.gif]. Естественно я имею ввиду прикольные!
    #7
    pulp
    киноманИАк
    • Total Posts : 3846
    • Scores: 2
    • Joined: 2005/05/01 21:41:05
    • Location: Норильск (aka Архипелаг летающих собак)
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 22:00:21 (ссылка)
    0
    К списку Эшкрофта могу добавить "Суперсемейку" и обоих "Шрэков". Остальное просто ГОН. Особенно дебильные "СМЕШНЫЕ" переводы.
    #8
    Papa Dolphin
    Эксперт
    • Total Posts : 9950
    • Scores: 140
    • Joined: 2004/08/31 14:44:27
    • Location: СПб
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 22:09:39 (ссылка)
    0
    2 pulp: [sm=sm203.gif][sm=sm203.gif][sm=sm203.gif]
    #9
    Kamrad
    Почетный посетитель форума
    • Total Posts : 314
    • Scores: 0
    • Joined: 2004/09/30 10:29:46
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/29 23:45:43 (ссылка)
    0
    Дмитрий хороший синхронист, у него качественная дикция, не в пример тому же Володарскому. Плюс многие его переводы действительно качественные в плане текста. Да и человек он хороший, несколько раз с ним общался - одно удовольствие, интересный собеседник.
    #10
    betancur
    The Matrix Team
    • Total Posts : 2934
    • Scores: 18
    • Joined: 2004/12/13 23:24:03
    • Location: Москва
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 00:35:44 (ссылка)
    0
    нет. пучкову - нет!
    #11
    dimitrii_semenov
    Зритель
    • Total Posts : 49
    • Scores: 0
    • Joined: 2004/08/24 15:06:58
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 01:13:18 (ссылка)
    0
    ----------------
    Цитата: Дата:29.07.2005 18:45:05, Автор:soulcatcher ::
    ----------------
    Цитата: Дата:29.07.2005 13:17:45, Автор: Fallen Angel ::
    Вот здесь высказавемся кто что думает про него.
    Мне лично он тоже не нравится. По моему Володарский и того лучше..
    ----------------



    Я подпишусь под вашими словами, но, как мне думается, проблема не в нём, а в потребителях, которые покупают его поделки и способствуют популярности.

    ----------------



    Потребители виноваты в том что вам лично не нравится гоблин? Широко мыслите[sm=hi.gif]

    p.s. Интересно когда сия тема дойдет до момента когда любителей гоблинских переводов объявят "птушниками" (любимый, надо сказать, аргумент т.н. гоблиноненавистников) (берет пиво, садится наблюдать).
    #12
    soulcatcher
    Bloodsucking Freaks
    • Total Posts : 7244
    • Scores: 26
    • Joined: 2004/08/22 15:45:36
    • Location: Sin City
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 01:36:06 (ссылка)
    0
    Потребители виноваты в том что вам лично не нравится гоблин? Широко мыслите

    Сам Гоблин неоднократно заявлял, что он делал переводы для себя и своих знакомых, а пираты их у него воровали и способствовали распространению. Переводы стали пользоваться популярностью и из - за этого теперь фильмы с его переводом крутят по тв, его же переводы заcовывают в " коллекционные издания " и т.д. Но в случае с пиратскими двд у меня есть альтернатива их не покупать, в случае с лицензионными - переключить дорожку, а вот в случае с комиксами у меня альтернативы нет и это очень расстраивает. И какого чёрта он вообще полез в " книжню секцию "?

    Те же Михалёв, Гаврилов и другие замечательные переводчики почему - то занимались своим делом, а не пытались, как Гоблин, " запихнуть свой трэк в собрание сочинений Битлз ".
    #13
    soulcatcher
    Bloodsucking Freaks
    • Total Posts : 7244
    • Scores: 26
    • Joined: 2004/08/22 15:45:36
    • Location: Sin City
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 01:43:32 (ссылка)
    0
    И ещё поясню свою неприязнь.
    Почему я должен ставить на полку коллекционное издание " Хроник Риддика " с переводом Гоблина? Ведь я хочу купить это издание, а альтернативы в R5 не существует. Какое отношение имеет Гоблин к этому фильму?
    Чем это издание будет отличаться от издания с переводом моего соседа Коли?
    #14
    cir
    Ценитель
    • Total Posts : 1957
    • Scores: 35
    • Joined: 2004/07/23 12:30:09
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 01:46:17 (ссылка)
    0
    Вы вот говорите про его перевод, а я бы с другой стороны подошёл.
    Это человечище - мутант российской гос. системы - это настоящий закононный пират. Вешает всем лапшу начальных классов про то что он переводы друзьям делают, а пираты гады прут их. В нормальных странах за такое сажают, а его Paramount и CP приглашают переводы делать! Это дикость, по мне так он сейчас является символом пиратства в России. Потому как пиратсво у нас есть и приносит немеренные барыши, но поскольку им занимаются с низу до верху, то чистить его себе накладно.
    По-моему его переводы в некоторых случаях попадают в тональность фильма, но назвать их правдивыми и точными, язык не поворачивается. Где он по-моему даже заикался что мол переводы делает адекватными русской ментальности - ну так простите мне не версия перевода нужна для средне статистического русского человека, а точный и максимально близкий перевод оригинала, без локализации, как в советском дубляже.
    #15
    pearl
    Любитель
    • Total Posts : 116
    • Scores: 0
    • Joined: 2004/10/04 17:02:52
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 01:52:45 (ссылка)
    0
    Дмитрий хороший синхронист, у него качественная дикция, не в пример тому же Володарскому. Плюс многие его переводы действительно качественные в плане текста. Да и человек он хороший, несколько раз с ним общался - одно удовольствие, интересный собеседник.
    Нет уж на счет дикции я полностью не соглашусь. Для меня Володарский звучит куда интереснее. А переводить "все, что слышишь", может каждый хорошо знающий язык человек, но преподать это так, что бы не воротило потом от фильма до конца жизни - это, брат, искусство. Никогда не забуду, когда услышал первый раз "ВК": -Перл, послушай - это смешно. -Что? - Ну, это, перевод Гоблина. - Когда?-спросил я через 2 минуты...
    #16
    dimitrii_semenov
    Зритель
    • Total Posts : 49
    • Scores: 0
    • Joined: 2004/08/24 15:06:58
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 02:07:17 (ссылка)
    0
    2soulcatcher

    фильмы с его переводом крутят по тв

    Например? Oкромя антибумера ничего больше не видел

    а вот в случае с комиксами у меня альтернативы нет и это очень расстраивает

    А из-за бугра заказать. Али в инете скачать. Кстати неужто нету никаких любительских переводов ГГ?

    И какого чёрта он вообще полез в " книжню секцию "?

    Ну это вопрос к Амфоре (вроде так издательство называется),им ведь надо побольше продать,ибо есть подозрения что комиксы в нашей стране товар не шибко ходовой.

    Те же Михалёв, Гаврилов и другие замечательные переводчики почему - то занимались своим делом, а не пытались, как Гоблин, " запихнуть свой трэк в собрание сочинений Битлз ".


    Думаю если бы им предложили за хорошую денюшку так сказать " запихнуть свой трэк в собрание сочинений Битлз " то этот трэк уже был бы там[sm=2.gif]


    #17
    dimitrii_semenov
    Зритель
    • Total Posts : 49
    • Scores: 0
    • Joined: 2004/08/24 15:06:58
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 02:25:27 (ссылка)
    0
    ----------------
    Цитата: Дата:30.07.2005 1:43:32, Автор:soulcatcher ::
    И ещё поясню свою неприязнь.
    Почему я должен ставить на полку коллекционное издание " Хроник Риддика " с переводом Гоблина? Ведь я хочу купить это издание, а альтернативы в R5 не существует. Какое отношение имеет Гоблин к этому фильму?
    Чем это издание будет отличаться от издания с переводом моего соседа Коли?
    ----------------



    А разве на риддике обе русских дорожки - гоблинские? А альтернатива есть в р7[sm=2.gif]
    Какое отношение имеет Гоблин к этому фильму? - (страшная догадка) он его наверное перевел (причем, вот ведь негодяй, легально)?

    Чем это издание будет отличаться от издания с переводом моего соседа Коли?- а у соседа Коли есть санкция на перевод от правообладателя

    2 cir
    а его Paramount и CP приглашают переводы делать! - знают как побольше денег (очень полезная субстанция кстати) заработать

    #18
    soulcatcher
    Bloodsucking Freaks
    • Total Posts : 7244
    • Scores: 26
    • Joined: 2004/08/22 15:45:36
    • Location: Sin City
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 02:40:35 (ссылка)
    0

    Например? Oкромя антибумера ничего больше не видел

    Спасибо, что хоть не все фильмы переводит, но такими темпами он в скором времени сменит Никиту Сергеевича на его посту. Только у нас возможно учлышать пирата по цт.

    А из-за бугра заказать. Али в инете скачать. Кстати неужто нету никаких любительских переводов ГГ?

    А так и придётся делать и ничего хорошего в этом нет. Если так мыслить, то можно и в Европу махнуть, тогда и проблем с двд R5 не будет.

    Ну это вопрос к Амфоре (вроде так издательство называется),им ведь надо побольше продать,ибо есть подозрения что комиксы в нашей стране товар не шибко ходовой.

    Ещё раз: Гоблин говорит, что он не хотел популярности, а к пиратству относится негативно. Пираты сделали его популярным и он этим пользуется, а ведь мог отказаться от перевода тех же комиксов.

    Думаю если бы им предложили за хорошую денюшку так сказать " запихнуть свой трэк в собрание сочинений Битлз " то этот трэк уже был бы там

    Мы говорим не о том, что бы было, а о том, что есть. Или по вашему за деньги можно сделать всё?

    #19
    soulcatcher
    Bloodsucking Freaks
    • Total Posts : 7244
    • Scores: 26
    • Joined: 2004/08/22 15:45:36
    • Location: Sin City
    • Status: offline
    Клуб ненавистников Гоблина 2005/07/30 02:49:54 (ссылка)
    0
    А разве на риддике обе русских дорожки - гоблинские? А альтернатива есть в р7
    Какое отношение имеет Гоблин к этому фильму? - (страшная догадка) он его наверное перевел (причем, вот ведь негодяй, легально)?


    Чем это издание будет отличаться от издания с переводом моего соседа Коли?- а у соседа Коли есть санкция на перевод от правообладателя

    Я так понял, вам всё равно, чей перевод слушать, хоть соседа Коли, если у него есть санкция от правообладателя, тем более, что всегда есть альтернатива? Мне - нет.
    #20
    Page: 1234 > Showing page 1 of 4
    Jump to:
    © 2024 APG vNext Commercial Version 5.5