Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

LockedИмпорт с русской локализацией. Том I. (Архив)

Page: << < ..5657585960.. > >> Showing page 59 of 237
Author
MU_fan
Ценитель
  • Total Posts : 613
  • Scores: 668
  • Joined: 7/21/2008
  • Location: Дубна
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Суббота, 21 Ноябрь 2009, 14:32:01 (ссылка)
0
На диске с допами американского UCE Унесенных ветром обнаружились русские субтитры и всплывающее меню.
post edited by MU_fan - Среда, 25 Ноябрь 2009, 15:52:13
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Суббота, 21 Ноябрь 2009, 15:19:07 (ссылка)
0
Замечены Термик в стиле, Трансы-2 и Джонни Д. На всех заявлен русский.
DYV
Ценитель
  • Total Posts : 866
  • Scores: 129
  • Joined: 4/14/2008
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Суббота, 21 Ноябрь 2009, 16:05:55 (ссылка)
0
Который "Термик"?
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Суббота, 21 Ноябрь 2009, 16:51:29 (ссылка)
0
Который Спаситель.
Vaseline
Любитель
  • Total Posts : 240
  • Scores: 0
  • Joined: 11/4/2007
  • Location: Воронеж
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 00:29:24 (ссылка)
0
А на британском издании «Белоснежки» нету русского? А то на этой картинке отчётливо просматривается зональная кодировка: B, C.


«Времена меняются. Вкусы меняются. Но люди... Люди не меняются никогда».
— Тёмный Принц («Принц Персии. Два трона»).
GP
Blu-Ray Supporter
  • Total Posts : 6266
  • Scores: 1114
  • Joined: 11/19/2006
  • Location: Питер
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 07:45:16 (ссылка)
0
ORIGINAL: Vaseline

А на британском издании «Белоснежки» нету русского? А то на этой картинке отчётливо просматривается зональная кодировка: B, C.

Русского там нет, но есть Hindi:
http://www.blu-world.co.uk/en/Bluray.aspx?id=6753
metatron
Гуру
  • Total Posts : 3785
  • Scores: 2043
  • Joined: 12/17/2006
  • Location: Челябинск
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 08:46:29 (ссылка)
0
Русского там нет.

Продам BD/UHD (обновление 11/03/25) и DVD
--------------
LG C1 65" / Marantz SR7011 (Atmos 7.1.2) / Panasonic UB824
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 17:17:56 (ссылка)
0
Замечено Юг против севера с рус. в 5:1.
GP
Blu-Ray Supporter
  • Total Posts : 6266
  • Scores: 1114
  • Joined: 11/19/2006
  • Location: Питер
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 18:59:50 (ссылка)
0
ORIGINAL: cif666

Замечено Юг против севера

Это что за фильма?
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 22:58:58 (ссылка)
0
Какое то издание к 70-тилетию выхода на экраны. Чего то историческое на войну Юга против Севера в Америце. Ссылки по основным магазинам пока не нашел, но диск в Датарте в руках держал.
Abrupt
Модератор
  • Total Posts : 869
  • Scores: 13
  • Joined: 5/9/2008
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Воскресенье, 22 Ноябрь 2009, 23:19:49 (ссылка)
0
Может просто - Унесенные ветром (Gone with the Wind)
P.S. На чешском -Jih proti severu
mike1314
Любитель
  • Total Posts : 132
  • Scores: 0
  • Joined: 9/27/2006
  • Location: Оренбург
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Понедельник, 23 Ноябрь 2009, 15:46:28 (ссылка)
0
 
ORIGINAL: MoneyLover

Если верить обзору "Клерков" на blu-ray.com, то на американском издании есть русские и украинские субтитры.

Подтверждаю. Только что получил этот диск, есть русские субтитры, а также русифицированное меню. Причем субтитры есть и на кинотеатральную (ремастированную) и расширенную (неремастированную) версию, а также даже на комментарии! Такое редко встретишь. :)
P.S. Все дополнения тоже переведены субтитрами.
post edited by mike1314 - Понедельник, 23 Ноябрь 2009, 16:57:39
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Вторник, 24 Ноябрь 2009, 07:44:25 (ссылка)
0
Abrupt, спасибо за уточнение. Подробный поиск решил отложить на день, но не успел. Так же вышли Бойцовский клуб и 6-й Потный Гарри. На Гарике на допах обещают рус. сабы. Ну и сами фильмы с русским.
Нижегородец
Любитель
  • Total Posts : 94
  • Scores: 0
  • Joined: 9/17/2009
  • Location: Нижний Новгород
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Вторник, 24 Ноябрь 2009, 18:45:40 (ссылка)
0
Господа учитывая что Терминатор, который Спаситель у чехов в стиле, у поляков он случаем не в стиле тоже?

Нас невозможно сбить с пути, нам всё равно куда идти!
SVN
Эксперт
  • Total Posts : 1124
  • Scores: 183
  • Joined: 12/3/2007
  • Location: Киев
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Вторник, 24 Ноябрь 2009, 19:13:44 (ссылка)
0
Получил сегодня из Таиланда The Wizard of Oz (70th Anniversary Ultimate Collector's Edition) с русским. Бокс аналогичен польскому но нет CD с кусочками музыки из фильма.
am_z писал что песни на английском, но сабов к ним нет. Небольшое уточнение русские сабы есть, но ко всеми фильму в т.ч. и песням (т.е. функции русский текст нет). Есть еще один набор русских сабов, но ними переведены только английские надписи в фильмах.
А так издание конечно классное, отличная картинка для такого старого фильма, посмотрел с ребенком - получил массу удовольствия.
am_z
Любитель
  • Total Posts : 709
  • Scores: 11
  • Joined: 9/15/2009
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Среда, 25 Ноябрь 2009, 10:54:46 (ссылка)
0
am_z писал что песни на английском, но сабов к ним нет. Небольшое уточнение русские сабы есть, но ко всеми фильму в т.ч. и песням (т.е. функции русский текст нет). Есть еще один набор русских сабов, но ними переведены только английские надписи в фильмах.


Спасибо за уточнение!  Я сабы не специально включал, фильм смотрели просто на русском и думал, что на песни будут русские субтитры автоматом.
AkRust
Любитель
  • Total Posts : 133
  • Scores: 0
  • Joined: 4/9/2009
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Понедельник, 30 Ноябрь 2009, 22:06:04 (ссылка)
новик
дважды Гуру
  • Total Posts : 4252
  • Scores: 736
  • Joined: 2/15/2008
  • Location: Ростов
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Вторник, 01 Декабрь 2009, 18:00:09 (ссылка)
0
Скоро новогодние праздники, достаточно много людей уезжает в это время за границу, в частности, в Дубай, может, кого заинтересует эта инфа:
В Дубае достаточно много блюров с русским из тех, что доступны в Гонконге, Чехии и Польше.
Но, в отличии от двух последних стран, имеют чисто английский кавер ( например, "National Treasure" а не "Народний скарб"). Регулярная цена от 110 до 190 дирхам (30-52 USD) - не очень интересна, но на стойке с распродажами имеется достаточное количество по цене 90-99 дирхам (24,5-27 USD).
Самый богатый выбор в Virgin Mega Store в молле Дубай Сити Центр, третий этаж, левое крыло, чуть дальше мультиплекса.
Интернет-магазинов в Дубае, увы, не обнаружено. :(

будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Среда, 02 Декабрь 2009, 22:05:44 (ссылка)
0
Видел Бората с рус. в стерео и Стрелка с Уолбергом с рус. в 5:1.
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 6/3/2008
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией Четверг, 03 Декабрь 2009, 19:36:36 (ссылка)
0
Так же вышел Мальчишник в Вегасе. На фильм язык и сабы, на допы сабы ( заявлены).
Page: << < ..5657585960.. > >> Showing page 59 of 237

Jump to:
© 2025 APG vNext Commercial Version 5.5