GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/18 16:35:46
(ссылка)
b2zer В Англии, получается, тоже русского нет?
В Англии русский язык на Аладдине есть: на blu-ray.com есть задники двух английских изданий.
|
lexs_lx69
Ценитель
- Total Posts : 690
- Scores: 1423
- Joined: 2015/05/23 00:17:05
- Location: Минск
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/18 16:36:14
(ссылка)
В Англии русский был,по крайней мере в заввийском стилбуке точно.
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/18 18:27:49
(ссылка)
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/18 19:06:50
(ссылка)
prjanick И в Германии тоже русский был. Авторингов, значит, несколько сделали: http://www.dvdcompare.net...ons/film.php?fid=22624
Единственное отличие в описании немецкого издания на dvdcompare от правильного - это русская дорожка вместо испанской. При наличии на диске испанских субтитров скорее можно говорить об ошибке описания, чем об ошибке авторинга. На blu-ray.com есть и обложка немецкого издания, и надпись : Confirmed from German disc
|
Anatoly-
Меценат
- Total Posts : 3083
- Scores: 1019
- Joined: 2004/07/07 21:50:26
- Location: Н.Уренгой
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/18 19:17:54
(ссылка)
GP При наличии на диске испанских субтитров скорее можно говорить об ошибке описания, чем об ошибке авторинга.
Похоже, что так и есть.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 13:10:55
(ссылка)
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 13:43:30
(ссылка)
Если из Питера кто-нибудь будет брать, то мне тоже нужен. Из-за одного диска инициировать заказ глупо.
Ps полазил по сайту, надписи о сроках не увидел.
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 15:41:46
(ссылка)
Странно. Я думал till означает "до".
|
LeonM305
Ценитель
- Total Posts : 981
- Scores: 484
- Joined: 2011/08/14 05:32:16
- Location: Москва
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 15:48:29
(ссылка)
Извиняюсь. Похоже я не внимательно прочитал. Но у Чехов я не нашёл эту надпись.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 15:56:16
(ссылка)
prjanick Ps полазил по сайту, надписи о сроках не увидел.
Это был их ответ на мой вопрос по почте. LeonM305 Про "item will be available till 22.1.2016" Вообще то это их стандартная фраза и обычно подразумевает под собой - "товар будет доступен с 22 января"
По факту так и есть: на данный момент "Джона Уика" в амарее на складе нет и завезут его только 22 января. Этой странной фразой мне ответили на вопрос о том какой именно диск появится 22 января - старая сборка (с русскими субтитрами) или новая как в Collector's Edition. Ответ странный. По этому я и написал: "возможно это означает". Моя интерпретация: offline магазины вернут им нераспроданные амареи и filmarena отправит их тем, кто заказал у них. Мне кажется маловероятным, что 22 января появится допечатка тиража, за который им дали по шее.
|
LeonM305
Ценитель
- Total Posts : 981
- Scores: 484
- Joined: 2011/08/14 05:32:16
- Location: Москва
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 16:16:04
(ссылка)
А почему обязательно допечатка? Фильмарена берёт диски на складах у правообладателей. Какой тираж там есть - тот и привезут. Если старый есть на складах - то его и будут допродавать скорее всего. А если кончился - то уже и на Фильмарене не будет (даже если прямо сейчас заказывать).
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 16:39:30
(ссылка)
Старое издание сейчас есть и в других чешских магазинах. Вопрос в том, какое издание filmarena будет продавать после 22-го числа. Для чехов этот вопрос не актуален. Для нас - основание предъявить претензию, если они пришлют новое издание для заказов, сделанных в то время, когда описание на сайте обещало диск именно с первым вариантом авторинга. Если чешского издателя правообладатели действительно прогнули на реавторинг диска, то правообладатели могли/должны были потребовать уничтожение старого тиража, оставшегося на складе у издателя. Но всё это только догадки. Пока только ясно, что ничего неясно. Скоро всё увидим.
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 17:18:55
(ссылка)
Дрожь Земли 5
В Греции заявлены русские субтитры, но скорее всего дубляж тоже должен быть.
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/19 23:49:15
(ссылка)
|
viktorFilms
Меценат
- Total Posts : 1427
- Scores: 987
- Joined: 2013/01/31 00:38:32
- Location: Тула
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 16:37:39
(ссылка)
Господа, а есть уверенность, что на Эвересте в Корее будет русский в 3D? С сайта кимчидвд мы имеем следующее описание в Special Feature: 2D Subtitle : Korean, English SDH, Brazilian Portuguese, Bulgarian, Cantonese, Mandarin, Croatian, Czech, Estonian, Greek, Hebrew, Hungarian, Indonesian, Spanish (Latin America), Latvian, Lithuanian, Polish, Romanian, Russian, Slovenian, Thai, Ukrainian 3D Subtitle : Korean, English SDH, Portuguese (Brazil) language, Cantonese, Mandarin, Spanish (Latin America), Thai Ну а раз субтитры на 3D без русского, значит и звука нет, разве нет? Правда в Тайване спецификации приведены одни и те же как для 2D, так и для 3D. Но может они не разобрались или новичок какой заполнял - у них же в jsdvd в описании уже опечатка "Dolby Digital 5.2" - http://dvd.jsdvd.com/prod....php?products_id=32161Я понимаю - скоро узнаем точно, но у меня сомнения зародились - а может я пост какой-то пропустил по данной теме.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 17:12:47
(ссылка)
viktorFilms а есть уверенность, что на Эвересте в Корее будет русский в 3D?
Есть уверенность, что в Корее русского языка на 3D версии Эвереста не будет.
|
viktorFilms
Меценат
- Total Posts : 1427
- Scores: 987
- Joined: 2013/01/31 00:38:32
- Location: Тула
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 17:22:45
(ссылка)
Благодарю. Ну мне и 2D будет достаточно.
|
George Bush
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 1654
- Scores: 595
- Joined: 2008/12/09 18:44:18
- Location: Акапулько
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 17:39:36
(ссылка)
GP По факту так и есть: на данный момент "Джона Уика" в амарее на складе нет и завезут его только 22 января. Этой странной фразой мне ответили на вопрос о том какой именно диск появится 22 января - старая сборка (с русскими субтитрами) или новая как в Collector's Edition. Ответ странный. По этому я и написал: "возможно это означает". Моя интерпретация: offline магазины вернут им нераспроданные амареи и filmarena отправит их тем, кто заказал у них. Мне кажется маловероятным, что 22 января появится допечатка тиража, за который им дали по шее.
А если у словаков взять? Там же тоже с русским. Интересно что они за диск сейчас продают. http://www.dvdbest.sk/blu...0505/john-wick-blu-ray---- Если кто-нибудь будет заказывать Уика, сообщите, присоединился бы к заказу...
Panasonic TX-PR65VT60, Benq W1120, Oppo UDP-203(A), PS4(C), PS3(B), Yamaha RX-V379, Monitor Audio MR 5.1 DVD: 367 BD: 330
|
Крик
Звёздный флот
- Total Posts : 6347
- Scores: 1002
- Joined: 2008/02/15 22:32:18
- Location: г. Йошкар-Ола
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 17:49:15
(ссылка)
Я тоже про них думал, но если брать у них один диск, то сумма будет больше 3 тыс. рублей.
Продаю STEELBOOKS (С русской языковой дорожкой):
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/01/20 19:51:07
(ссылка)
Голос улиц / Straight Outta Compton (2015) [Theatrical Cut]
BdInfo
Disc Size: 49 648 147 210 bytes
Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00153.MPLS Length: 2:26:38.706 (h:m:s.ms) Size: 43 199 361 024 bytes Total Bitrate: 39,28 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 28917 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio English 3379 kbps 5.1 / 48 kHz / 3379 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Hungarian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Portuguese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Dolby Digital Audio Polish 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Russian 448 kbps 5.1 / 48 kHz / 448 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 73,292 kbps Presentation Graphics English 69,784 kbps Presentation Graphics Bulgarian 53,036 kbps Presentation Graphics Chinese 54,083 kbps Presentation Graphics Chinese 47,729 kbps Presentation Graphics Croatian 48,373 kbps Presentation Graphics Czech 61,404 kbps Presentation Graphics Estonian 45,356 kbps Presentation Graphics Greek 62,168 kbps Presentation Graphics Hebrew 39,295 kbps Presentation Graphics Hungarian 53,910 kbps Presentation Graphics Hungarian 0,781 kbps Presentation Graphics Indonesian 68,908 kbps Presentation Graphics Korean 39,370 kbps Presentation Graphics Latvian 61,837 kbps Presentation Graphics Lithuanian 65,569 kbps Presentation Graphics Polish 44,875 kbps Presentation Graphics Portuguese 49,482 kbps Presentation Graphics Portuguese 0,754 kbps Presentation Graphics Romanian 59,863 kbps Presentation Graphics Russian 57,414 kbps Presentation Graphics Russian 0,993 kbps Presentation Graphics Slovenian 39,048 kbps Presentation Graphics Spanish 54,111 kbps Presentation Graphics Spanish 0,734 kbps Presentation Graphics Thai 59,130 kbps Presentation Graphics Turkish 59,114 kbps Presentation Graphics Ukrainian 58,404 kbps
Спрятать
|