bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/06 10:24:57
(ссылка)
prjanick Blu-ray. com сообщает о русских субтитрах на американском издании немецкого фильма "Цвет" - адаптации романа Лавкрафта "Цвет из иных миров": http://www.amazon.com/dp/B00U2YNKQU На найденной в сети обложке действительно можно рассмотреть пометку ru в строке субтитров. Тираж всего 1000 копий, изображение 1080i.
Там русские субтитры указаны даже в меню диска. Но на самом деле их нет. Я проверял.
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/07 16:40:31
(ссылка)
|
b2zer
Меценат
- Total Posts : 2425
- Scores: 1463
- Joined: 2014/08/28 15:56:57
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/07 16:54:49
(ссылка)
Как думаете, новый Борн с русским будет?
|
trezor78
Гуру
- Total Posts : 6044
- Scores: 1638
- Joined: 2010/10/06 18:50:20
- Location: Москва
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/07 20:36:13
(ссылка)
b2zer Как думаете, новый Борн с русским будет?
Это франшиза, значит будет с русским с вероятностью в 100%
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 11:10:53
(ссылка)
trezor78 Это франшиза, значит будет с русским с вероятностью в 100%
"Заложница 2" смеется над таким заявлением Все гораздо прозаичнее. У нас фильм прокатывает UPI, значит права будут у Universal, как и у остальных фильмов цикла. С выпуском проблем быть не должно, если с ND Play ничего не случится. The Finest Hours
BD INFO
Disc Size: 39 774 575 540 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00800.MPLS Length: 1:57:18.573 (h:m:s.ms) Size: 32 695 683 072 bytes Total Bitrate: 37,16 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 31028 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD High-Res Audio English 2046 kbps 7.1 / 48 kHz / 2046 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Dolby Digital Audio Portuguese 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 27,696 kbps Presentation Graphics Chinese 17,725 kbps Presentation Graphics Chinese 20,561 kbps Presentation Graphics Chinese 17,672 kbps Presentation Graphics Indonesian 24,517 kbps Presentation Graphics Korean 12,748 kbps Presentation Graphics Malay 26,464 kbps Presentation Graphics Portuguese 26,021 kbps Presentation Graphics Portuguese 0,452 kbps Presentation Graphics Russian 26,759 kbps Presentation Graphics Russian 0,509 kbps Presentation Graphics Thai 18,746 kbps Presentation Graphics Thai 0,363 kbps
Спрятать
How to Be Single
BD INFO
Disc Size: 34 466 924 066 bytes Protection: AACS BD-Java: No BDInfo: 0.5.8
PLAYLIST REPORT:
Name: 00100.MPLS Length: 1:49:49.040 (h:m:s.ms) Size: 29 452 683 264 bytes Total Bitrate: 35,76 Mbps
VIDEO:
Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 25983 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1
AUDIO:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio English 3681 kbps 5.1 / 48 kHz / 3681 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) Dolby Digital Audio Czech 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Hungarian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Polish 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Russian 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB Dolby Digital Audio Thai 640 kbps 5.1 / 48 kHz / 640 kbps / DN -4dB
SUBTITLES:
Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 50,555 kbps Presentation Graphics Arabic 22,944 kbps Presentation Graphics Chinese 38,577 kbps Presentation Graphics Chinese 37,707 kbps Presentation Graphics Chinese 31,602 kbps Presentation Graphics Croatian 40,744 kbps Presentation Graphics Czech 39,756 kbps Presentation Graphics Czech 1,419 kbps Presentation Graphics Estonian 36,227 kbps Presentation Graphics Hebrew 36,550 kbps Presentation Graphics Hungarian 42,263 kbps Presentation Graphics Hungarian 0,969 kbps Presentation Graphics Korean 30,517 kbps Presentation Graphics Latvian 35,525 kbps Presentation Graphics Lithuanian 42,681 kbps Presentation Graphics Polish 34,715 kbps Presentation Graphics Portuguese 45,331 kbps Presentation Graphics Romanian 40,307 kbps Presentation Graphics Russian 43,185 kbps Presentation Graphics Russian 1,571 kbps Presentation Graphics Slovenian 34,890 kbps Presentation Graphics Thai 46,971 kbps Presentation Graphics Turkish 44,956 kbps
Спрятать
|
b2zer
Меценат
- Total Posts : 2425
- Scores: 1463
- Joined: 2014/08/28 15:56:57
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 11:26:03
(ссылка)
Тэд 2, кстати, тоже посмеивается...
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 11:32:38
(ссылка)
b2zer Тэд 2, кстати, тоже посмеивается...
Ситуация с "Тэдом" показывает, что в нашей стране на 100% ни в чем нельзя быть уверенным. Если верхам что-то не понравится в новом "Борне" и они это вырежут специально для показа в наших кинотеатрах, а Universal не станет потом этот фрагмент додублировать, то Борн тоже может пролететь. Но думаю, что "Тэд" - единичный случай.
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 11:42:11
(ссылка)
|
Крик
Звёздный флот
- Total Posts : 6347
- Scores: 1002
- Joined: 2008/02/15 22:32:18
- Location: г. Йошкар-Ола
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 14:55:55
(ссылка)
Я так понимаю, у корейцев будет два стилбука, а точнее кинопрокатная версия в 3D и 2D (2xBD) и отдельно кинопрокатная и ультимативная версии в 2D (2xBD)???
Продаю STEELBOOKS (С русской языковой дорожкой):
|
новик
дважды Гуру
- Total Posts : 4252
- Scores: 736
- Joined: 2008/02/15 20:46:18
- Location: Ростов
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 15:34:26
(ссылка)
Ну да, по описанию получается так. Только я бы не называл вторую версию ультимативной, это режиссёрка (Uncut Edition).
будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
|
prjanick
Editor
- Total Posts : 8538
- Scores: 16968
- Joined: 2009/12/07 21:14:03
- Location: СПб
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 16:26:38
(ссылка)
Режиссерка - это Director's Cut. Я бы назвал Uncut - Неурезанной версией))
|
Крик
Звёздный флот
- Total Posts : 6347
- Scores: 1002
- Joined: 2008/02/15 22:32:18
- Location: г. Йошкар-Ола
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 17:20:45
(ссылка)
А что тогда означает "Ultimate Edition" в отдельных от кинопрокатной версии изданиях?
Продаю STEELBOOKS (С русской языковой дорожкой):
|
GrumbumbeZ
Эксперт
- Total Posts : 1609
- Scores: 1295
- Joined: 2008/06/25 10:53:29
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 17:27:26
(ссылка)
Крик А что тогда означает "Ultimate Edition" в отдельных от кинопрокатной версии изданиях?
Ты получаешь то, чем с тобой не делятся кинотеатры.
|
новик
дважды Гуру
- Total Posts : 4252
- Scores: 736
- Joined: 2008/02/15 20:46:18
- Location: Ростов
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/08 21:36:31
(ссылка)
Крик А что тогда означает "Ultimate Edition" в отдельных от кинопрокатной версии изданиях?
Допы и всякие плюшки типа карточек, постеров, артбуков и т.д. И, честно говоря, я вообще не помню, чтобы термин Ultimate Edition применялся к версии фильма. Такой термин обычно применяется только к изданию какого-либо фильма. А версии фильма в таком издании могут быть любыми. prjanick Режиссерка - это Director's Cut. Я бы назвал Uncut - Неурезанной версией))
В подавляющем большинстве случаев Uncut и Director's - это одно и тоже. Т.е. та версия фильма, которая видится его создателю, а не порезанная и покромсанная под давлением продюсеров и прокатчиков. Но формально ты прав, да.
будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1260
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 06:58:24
(ссылка)
Здравствуйте, уважаемые! Вопрос появился к знающим такой, в списках импорта с русским есть стилбуки Блэйд и Блэйд 2, но смотрев фото их, в технической информации не нашёл наличия русского языка. Потом списывался на ебэй с японцами, они подтверждали только наличие японского и английского языков. Проясните пожалуйста) Спасибо.
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 07:50:36
(ссылка)
|
новик
дважды Гуру
- Total Posts : 4252
- Scores: 736
- Joined: 2008/02/15 20:46:18
- Location: Ростов
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 10:48:26
(ссылка)
dima230780 Потом списывался на ебэй с японцами, они подтверждали только наличие японского и английского языков. Проясните пожалуйста)
Поясняю - это потому, что они смотрят информацию на их собственном сайте, а потом рассказывают её тебе. Ну, типа, предполагают, что клиент умственно отсталый, сам прочесть инфу на сайте не может, так мы ему в письме напишем (то, что "умственноотсталый" клиент смог написать им письмо, их ни разу не смущает ). Я в таком стиле дней десять с португальским ФНАКом переписывался по поводу стилбука Звёздных Войн - они меня уверяли, что на их издании исключительно английская дорожка и английские и португальские сабы. Потом мне всё это надоело и я плюнул на этих неадекватов. По поводу сабжей - как владелец таких стилов могу подтвердить, что русский там есть.
будущее уже здесь, просто оно неравномерно распределено
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1260
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 11:28:09
(ссылка)
Нет, они присылали фото стилбуков, (технички), там действительно указано два языка: Английский и Японский, сколько пересмотрел фото японских стилбуков (Блэйд 1,2) нигде не видел указания русской дорожки, поэтому начал подозревать, что она действительно не указана, но на диске есть. Может так и есть?
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 12:57:22
(ссылка)
dima230780 поэтому начал подозревать, что она действительно не указана, но на диске есть. Может так и есть?
Два владельца стилбуков подтвердили, что русская дорожка на диске есть. Этого недостаточно?
|
dima230780
Эксперт
- Total Posts : 1260
- Scores: 406
- Joined: 2014/09/19 12:24:21
- Status: offline
Re: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том III
2016/06/09 13:53:43
(ссылка)
Не совсем достаточно, хотелось узнать, она (русская дорожка)правда не указана на техничке? Владельцы японских стилбуков, проясните. Они стоят дорого, и не хотелось купить и разочароваться в отсутствии русского. Может японских стилов тоже несколько вариантов, поэтому и хотелось точности. Спасибо.
|