Правила | Zavvi | Amazon.com Amazon.ca Amazon.co.uk Amazon.de Amazon.fr Amazon.it Amazon.es | OZON.ru

LockedИмпорт с русской локализацией. Том I. (Архив)

Page: << < ..2627282930.. > >> Showing page 28 of 237
Author
Alxndr
Зритель
  • Total Posts : 50
  • Scores: 0
  • Joined: 2009/03/15 18:31:21
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/03 21:39:31 (ссылка)
0
По немецкому стилбуку Т-3 давно все ясно, а по английскому амазону было много прямо противоположной информации. Теперь все ясно и прозрачно, плейком UK дал информацию по немецкому диску.
Eugene Grigoriev
Ценитель
  • Total Posts : 979
  • Scores: 152
  • Joined: 2004/09/18 19:58:41
  • Location: Belarus
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/05 01:52:58 (ссылка)
0
Обзор английского издания Valkyrie с русской локализацией. Набор субтитров удивил - Russian HOH, бывает же такое.

"Enjoy The Silence" © Depeche Mode
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 2008/06/04 00:16:03
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/05 21:27:40 (ссылка)
0
 Термик-3 - русский и сабы. Рус. ДТСа нет.
SBlanco
Любитель
  • Total Posts : 91
  • Scores: 0
  • Joined: 2007/02/03 14:22:10
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/07 16:20:40 (ссылка)
0
Пришел польский "Lost" S1.
Все бы хорошо: русифицированное меню, русские субтитры, как на фильм, так и на комментарии,
дупляж в 2.0 (ну и хрен бы с ним), так эти застранцы не доложили седьмой диск с двумя последними
эпизодами сезона и хучей допов.
То-то я гляжу, на пункте дата релиза передвинулась на 12-07-2009,
а на 4815162342.pl потерли коммент о подобной ситуации со вторым сезоном.
Korzhik
Любитель
  • Total Posts : 292
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/07/26 10:48:06
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 08:04:59 (ссылка)
0
А подскажите по французскому 007: Quantum of Solace:
 
1) какие там субтитры есть на дополнениях (и на аудиокомментариях, если таковые имеются) - есть английские или русские субтитры? Французы часто вырезают англ.субтитры с дополнений. Например, так было с "007 Casino Royal".
 
2) во Франции это единственная блю-версия Quantum of Solace? Иначе говоря, нет ли возможности нарваться на другой французский блюрик, где не будет русского?
Mefisto from Hell
Гуру
  • Total Posts : 5358
  • Scores: 1615
  • Joined: 2007/11/27 17:04:49
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 08:13:05 (ссылка)
0
Форум давно имеет на всё ответы: http://forum.totaldvd.ru/m_883567/mpage_58/tm.htm.
Korzhik
Любитель
  • Total Posts : 292
  • Scores: 0
  • Joined: 2004/07/26 10:48:06
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 09:30:47 (ссылка)
0
ORIGINAL: Mefisto from Hell

Форум давно имеет на всё ответы: http://forum.totaldvd.ru/m_883567/mpage_58/tm.htm.

Спасибо, конечно, за ссылку, но я там не нашел ответов ни на 1-ый мой вопрос (вижу по ссылке, что субтитры на многих бонусах есть, но какие они, на каком языке????), ни на 2-ой....
crazy_gringo
Любитель
  • Total Posts : 327
  • Scores: 9
  • Joined: 2007/02/09 21:01:16
  • Location: Moscow
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 18:49:51 (ссылка)
0
Хранители (театральная версия, 2BD) выйдет с английским, венгерским, польским, турецким, чешским и русским.
Розовая Пантера 2 выйдет с английским, французским, венгерским, польским, турецким, чешским, украинским и русским.
Optimus Prime
Железный пользователь
  • Total Posts : 2658
  • Scores: 19
  • Joined: 2008/01/21 14:22:48
  • Location: Velikie Luki
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 19:34:07 (ссылка)
0
Выйдет где? В России? Не понятно как-то, что к чему, тем более в этом топике...
crazy_gringo
Любитель
  • Total Posts : 327
  • Scores: 9
  • Joined: 2007/02/09 21:01:16
  • Location: Moscow
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 20:07:34 (ссылка)
0
Выйдет в указанных странах, так же как и в России. Но пока можно заказать только Розовую Пантеру 2 во Франции.
Mefisto from Hell
Гуру
  • Total Posts : 5358
  • Scores: 1615
  • Joined: 2007/11/27 17:04:49
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 22:41:19 (ссылка)
0
The Curious Case of Benjamin Button - у французиков заявлен с русским. Ссылка
 

Abrupt
Модератор
  • Total Posts : 869
  • Scores: 13
  • Joined: 2008/05/10 01:57:29
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:13:51 (ссылка)
0
Также выйдет и в Японии, подробнее по первому диску отчет, второй переведен русскими субтитрами


DISC INFO:
Disc Title:     The Curious Case of Benjamin Button 2008 1080p Blu-ray VC1-TrueHD-EiMi
Disc Size:      43 603 825 518 bytes
Protection:     AACS
BD-Java:        No
BDInfo:         0.5.2
PLAYLIST REPORT:
Name:                   00001.MPLS
Size:                   43 260 444 672 bytes
Length:                 2:46:03 (h:m:s)
Total Bitrate:          34,74 Mbps
Description:
VIDEO:
Codec                   Bitrate             Description
-----                   -------             -----------
VC-1 Video              24755 kbps          1080p / 23,976 fps / 16:9 / Advanced Profile 3
AUDIO:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Dolby TrueHD Audio              English         1454 kbps       5.1 / 48 kHz / 1454 kbps / 16-bit (AC3 Core: 5.1 / 48 kHz / 640 kbps)
Dolby Digital Audio             Czech           640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             French          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Hungarian       640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Japanese        640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Polish          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Russian         640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             Ukrainian       640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
Dolby Digital Audio             English         192 kbps        2.0 / 48 kHz / 192 kbps / Dolby Surround
SUBTITLES:
Codec                           Language        Bitrate         Description
-----                           --------        -------         -----------
Presentation Graphics           English         31,162 kbps
Presentation Graphics           Arabic          15,305 kbps
Presentation Graphics           Bulgarian       27,650 kbps
Presentation Graphics           Croatian        24,063 kbps
Presentation Graphics           Czech           23,087 kbps
Presentation Graphics           Czech           0,058 kbps
Presentation Graphics           Dutch           24,075 kbps
Presentation Graphics           Estonian        26,232 kbps
Presentation Graphics           French          25,186 kbps
Presentation Graphics           Greek           28,862 kbps
Presentation Graphics           Hebrew          20,477 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       25,429 kbps
Presentation Graphics           Hungarian       0,053 kbps
Presentation Graphics           Icelandic       26,247 kbps
Presentation Graphics           Japanese        25,023 kbps
Presentation Graphics           Japanese        38,972 kbps
Presentation Graphics           Japanese        0,098 kbps
Presentation Graphics           Latin           23,810 kbps
Presentation Graphics           Lithuanian      26,926 kbps
Presentation Graphics           Polish          25,975 kbps
Presentation Graphics           Romanian        26,477 kbps
Presentation Graphics           Russian         27,713 kbps
Presentation Graphics           Russian         0,111 kbps
Presentation Graphics           Serbian         24,876 kbps
Presentation Graphics           Slovenian       22,651 kbps
Presentation Graphics           Ukrainian       0,125 kbps
FILES:
Name            Time In         Length          Size            Total Bitrate
----            -------         ------          ----            -------------
00001.M2TS      0:00:00.000     2:46:03.244     43 260 444 672  34 736
CHAPTERS:
Number          Time In         Length          Avg Video Rate  Max 1-Sec Rate  Max 1-Sec Time  Max 5-Sec Rate  Max 5-Sec Time  Max 10Sec Rate  Max 10Sec Time  Avg Frame Size  Max Frame Size  Max Frame Time
------          -------         ------          --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------  --------------
1               0:00:00.000     0:09:52.383     26 586 kbps     48 757 kbps     00:03:53.650    38 076 kbps     00:09:36.200    35 616 kbps     00:04:30.645    139 394 bytes   656 929 bytes   00:00:19.019
2               0:09:52.383     0:10:58.908     23 178 kbps     46 357 kbps     00:12:25.119    37 033 kbps     00:14:25.114    34 969 kbps     00:13:25.596    120 841 bytes   589 165 bytes   00:17:54.448
3               0:20:51.291     0:10:19.660     26 556 kbps     48 501 kbps     00:24:56.578    37 422 kbps     00:28:46.683    34 897 kbps     00:21:07.474    138 451 bytes   673 683 bytes   00:30:03.218
4               0:31:10.952     0:10:21.495     23 707 kbps     46 019 kbps     00:38:14.834    37 849 kbps     00:37:46.305    34 889 kbps     00:37:58.025    123 598 bytes   703 092 bytes   00:32:42.752
5               0:41:32.448     0:09:57.138     22 998 kbps     40 646 kbps     00:41:33.532    37 143 kbps     00:44:00.179    34 503 kbps     00:43:56.342    119 902 bytes   594 783 bytes   00:51:29.503
6               0:51:29.586     0:09:36.242     27 605 kbps     47 899 kbps     00:55:28.241    36 723 kbps     00:53:40.467    34 905 kbps     00:55:20.734    143 922 bytes   704 886 bytes   00:58:56.991
7               1:01:05.828     0:10:11.986     23 593 kbps     45 031 kbps     01:02:10.268    35 257 kbps     01:07:20.202    33 960 kbps     01:07:20.202    123 002 bytes   639 746 bytes   01:07:20.244
8               1:11:17.815     0:06:56.833     22 197 kbps     46 497 kbps     01:13:13.180    38 039 kbps     01:14:52.738    35 474 kbps     01:14:52.654    115 727 bytes   474 279 bytes   01:13:48.006
9               1:18:14.648     0:06:08.409     26 617 kbps     48 756 kbps     01:21:03.191    37 141 kbps     01:20:53.431    33 854 kbps     01:18:45.470    138 767 bytes   729 141 bytes   01:23:58.950
10              1:24:23.058     0:07:21.566     24 348 kbps     45 424 kbps     01:30:21.958    37 805 kbps     01:30:04.023    34 747 kbps     01:28:59.834    126 941 bytes   523 443 bytes   01:24:31.066
11              1:31:44.624     0:09:43.749     27 832 kbps     45 530 kbps     01:40:39.074    37 684 kbps     01:33:24.515    34 796 kbps     01:34:39.006    145 104 bytes   643 821 bytes   01:35:07.952
12              1:41:28.373     0:08:47.902     24 695 kbps     50 317 kbps     01:46:47.109    38 538 kbps     01:46:47.109    35 160 kbps     01:44:51.076    128 747 bytes   557 647 bytes   01:44:30.931
13              1:50:16.276     0:08:53.574     28 910 kbps     43 244 kbps     01:54:19.060    37 455 kbps     01:53:48.696    35 602 kbps     01:57:54.066    150 725 bytes   677 870 bytes   01:58:41.781
14              1:59:09.851     0:11:19.095     29 233 kbps     51 022 kbps     02:07:14.251    37 563 kbps     02:06:44.847    35 259 kbps     02:03:32.738    152 407 bytes   639 340 bytes   02:08:08.639
15              2:10:28.946     0:08:08.154     26 999 kbps     46 503 kbps     02:11:30.841    37 619 kbps     02:17:44.965    35 554 kbps     02:17:14.351    140 762 bytes   636 045 bytes   02:11:24.960
16              2:18:37.100     0:10:04.562     27 191 kbps     49 777 kbps     02:28:22.768    36 903 kbps     02:24:19.484    35 326 kbps     02:27:14.867    141 762 bytes   663 794 bytes   02:19:06.546
17              2:28:41.662     0:06:07.700     24 845 kbps     46 039 kbps     02:31:34.502    37 228 kbps     02:30:31.230    35 134 kbps     02:31:13.564    129 987 bytes   628 169 bytes   02:31:12.021
18              2:34:49.363     0:04:28.559     24 625 kbps     52 972 kbps     02:37:41.368    35 596 kbps     02:37:49.877    34 107 kbps     02:37:41.368    129 837 bytes   580 571 bytes   02:36:23.832
19              2:39:17.923     0:06:45.321     1 498 kbps      45 748 kbps     02:45:47.437    32 476 kbps     02:45:44.976    18 247 kbps     02:45:43.183    9 202 bytes     858 963 bytes   02:45:58.198
STREAM DIAGNOSTICS:
File            PID             Type            Codec           Language                Seconds                 Bitrate                 Bytes           Packets
----            ---             ----            -----           --------                --------------          --------------          -------------   -----
00001.M2TS      4113 (0x1011)   0xEA            VC-1                                    9963,162                24 755                  30 829 495 247  167 696 104
00001.M2TS      4352 (0x1100)   0x83            TrueHD          eng (English)           9963,162                2 094                   2 607 457 082   19 009 951
00001.M2TS      4353 (0x1101)   0x81            AC3             fra (French)            9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4354 (0x1102)   0x81            AC3             ces (Czech)             9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4355 (0x1103)   0x81            AC3             hun (Hungarian)         9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4356 (0x1104)   0x81            AC3             pol (Polish)            9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4357 (0x1105)   0x81            AC3             rus (Russian)           9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4358 (0x1106)   0x81            AC3             ukr (Ukrainian)         9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4359 (0x1107)   0x81            AC3             jpn (Japanese)          9963,162                640                     797 135 360     4 670 715
00001.M2TS      4360 (0x1108)   0x81            AC3             eng (English)           9963,162                192                     239 140 608     1 556 905
00001.M2TS      4608 (0x1200)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          9963,162                25                      31 163 352      182 207
00001.M2TS      4609 (0x1201)   0x90            PGS             eng (English)           9963,162                31                      38 809 080      224 073
00001.M2TS      4610 (0x1202)   0x90            PGS             fra (French)            9963,162                25                      31 367 372      182 918
00001.M2TS      4611 (0x1203)   0x90            PGS             nld (Dutch)             9963,162                24                      29 983 150      173 271
00001.M2TS      4612 (0x1204)   0x90            PGS             ara (Arabic)            9963,162                15                      19 060 332      115 791
00001.M2TS      4613 (0x1205)   0x90            PGS             bul (Bulgarian)         9963,162                28                      34 435 586      199 423
00001.M2TS      4614 (0x1206)   0x90            PGS             hrv (Croatian)          9963,162                24                      29 967 631      174 782
00001.M2TS      4615 (0x1207)   0x90            PGS             ces (Czech)             9963,162                23                      28 752 216      168 520
00001.M2TS      4616 (0x1208)   0x90            PGS             est (Estonian)          9963,162                26                      32 669 249      189 761
00001.M2TS      4617 (0x1209)   0x90            PGS             ell (Greek)             9963,162                29                      35 944 902      207 282
00001.M2TS      4618 (0x120A)   0x90            PGS             heb (Hebrew)            9963,162                20                      25 502 297      150 626
00001.M2TS      4619 (0x120B)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         9963,162                25                      31 669 033      184 079
00001.M2TS      4620 (0x120C)   0x90            PGS             isl (Icelandic)         9963,162                26                      32 687 584      189 474
00001.M2TS      4621 (0x120D)   0x90            PGS             lat (Latin)             9963,162                24                      29 652 717      173 279
00001.M2TS      4622 (0x120E)   0x90            PGS             lit (Lithuanian)        9963,162                27                      33 534 144      194 224
00001.M2TS      4623 (0x120F)   0x90            PGS             pol (Polish)            9963,162                26                      32 348 812      188 080
00001.M2TS      4624 (0x1210)   0x90            PGS             ron (Romanian)          9963,162                26                      32 975 026      191 437
00001.M2TS      4625 (0x1211)   0x90            PGS             rus (Russian)           9963,162                28                      34 513 753      199 840
00001.M2TS      4626 (0x1212)   0x90            PGS             srp (Serbian)           9963,162                25                      30 980 981      180 394
00001.M2TS      4627 (0x1213)   0x90            PGS             slv (Slovenian)         9963,162                23                      28 209 679      165 553
00001.M2TS      4628 (0x1214)   0x90            PGS             ces (Czech)             9963,162                0                       72 545          427
00001.M2TS      4629 (0x1215)   0x90            PGS             hun (Hungarian)         9963,162                0                       65 790          383
00001.M2TS      4630 (0x1216)   0x90            PGS             rus (Russian)           9963,162                0                       138 778         814
00001.M2TS      4631 (0x1217)   0x90            PGS             ukr (Ukrainian)         9963,162                0                       155 768         904
00001.M2TS      4632 (0x1218)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          9963,162                39                      48 536 378      278 611
00001.M2TS      4633 (0x1219)   0x90            PGS             jpn (Japanese)          9963,162                0                       122 491         858
         


Mefisto from Hell
Гуру
  • Total Posts : 5358
  • Scores: 1615
  • Joined: 2007/11/27 17:04:49
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:19:09 (ссылка)
0
Франция гораздо приятней в плане цена-доставка
VLN
VLN-De-Mort
  • Total Posts : 6918
  • Scores: 28
  • Joined: 2004/09/25 01:13:10
  • Location: Ростов-папа + Питер
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:20:54 (ссылка)
0
ORIGINAL: Mefisto from Hell
The Curious Case of Benjamin Button - у французиков заявлен с русским. Ссылка

Насчет епонцев, чехов и поляков давно было известно (Abrupt, спасибо за подтверждение).
А вот насчет французов как-то не очень понятно, нет у меня пока полного доверия к этому сайту.
Как-то путанно у них написано: Инглез долби 5.1, а Руссе - ТруХаДи???

Но бум надеяться на лучшее! Мне тож хренопост больше нра, чем епонский ДХЛ (и по цене, и по приятности общения)

"АВАТАР" - ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ ВТОРОЙ НЕДЕЛИ ДЕКАБРЯ 2009! (с)

Abrupt
Модератор
  • Total Posts : 869
  • Scores: 13
  • Joined: 2008/05/10 01:57:29
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:25:53 (ссылка)
0
VLN, я уже изменил ссылки в списке на Амазон, а то, что у французов с русским -100%, французкий присутствует на диске:

Dolby Digital Audio             French          640 kbps        5.1 / 48 kHz / 640 kbps
VLN
VLN-De-Mort
  • Total Posts : 6918
  • Scores: 28
  • Joined: 2004/09/25 01:13:10
  • Location: Ростов-папа + Питер
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:32:32 (ссылка)
0
ORIGINAL: Abrupt
VLN, я уже изменил ссылки в списке на Амазон, а то, что у французов с русским -100%, французкий присутствует на диске:

ОК.
Отдельное спасибо за подтверждение.
Решено, беру французский.
Интересно, только: как обычно на амазоне или попробовать на этом dvdfr.com/devedenaute.fr ?
У последних диск чуть дешевле, а доставка чуть дороже (в принципе, "так на так" получится).

"АВАТАР" - ЛУЧШИЙ ФИЛЬМ ВТОРОЙ НЕДЕЛИ ДЕКАБРЯ 2009! (с)

Mefisto from Hell
Гуру
  • Total Posts : 5358
  • Scores: 1615
  • Joined: 2007/11/27 17:04:49
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:34:55 (ссылка)
0
Учитывая дату выхода (август), амазон ещё 100 пудов демпингнёт + доставку подрезать можно. Так что, Влад, амазон однозначно рулит!
Abrupt
Модератор
  • Total Posts : 869
  • Scores: 13
  • Joined: 2008/05/10 01:57:29
  • Location: Москва
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/09 23:37:52 (ссылка)
0
Да я тоже - за Амазон!
P.S. У  французов все релизы позднее всех, исключение Люди-Х
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 2008/06/04 00:16:03
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/10 19:49:04 (ссылка)
0
Вышли На расстоянии удара и Все без ума от Мэри. Заявлен рус. в 5:1.
cif666
Любитель
  • Total Posts : 1919
  • Scores: 1
  • Joined: 2008/06/04 00:16:03
  • Location: Прага
  • Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией 2009/06/10 20:21:11 (ссылка)
0
Также вышла Дорога перемен.
Page: << < ..2627282930.. > >> Showing page 28 of 237
Jump to:
© 2024 APG vNext Commercial Version 5.5