Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 15:57:58
(ссылка)
ORIGINAL: kinopoisk славные парни актеры дубляжа: валерий сторожик всеволод кузнецов тот же вопрос:) Сторожек - Рэй Льотта Кузнецов - Роберт Де Ниро.
post edited by Дмитрий111 - 2008/09/11 16:55:19
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 15:59:27
(ссылка)
ORIGINAL: The Mummy сергей быстрицкий Один из моих любимых актёров дубляжа. Он дублировал Чендлера в "Друзьях", Борна в трилогии и Циклопа в трилогии "Люди икс" (за ним вообще закреплён Джеймс Марсден) Марсдена в "Зачарованной" дублировал непрофессиональный актер, кажется, намного удачнее, чем Быстрицкий.
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:01:49
(ссылка)
ORIGINAL: pulp Владимир Конкин озвучивал в Двух крепостях Фарамира. Он еще Тома Круза дублирует в "Несколько хороших парней", "Последнем самураи" и вроде в "Джерри МагУаере". В "Нескольких парнях" не Конкин - там высокий голос, похожий на Крузовский родной. Конкин дублировал Круза кроме "Джерри..." и "самурая" еще и в "МИ-2" и "ванильном небе"..
|
Mr. Smith
Любитель
- Total Posts : 646
- Scores: 0
- Joined: 2008/06/27 17:02:33
- Location: Улан-Удэ
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:01:59
(ссылка)
Марсдена в "27 свадьбах" дублировали очень плохо. В "Зачарованной" дублировал певец А. Панайотов. Лучше всего в Людях Икс
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:05:19
(ссылка)
ORIGINAL: The Mummy ORIGINAL: Онидзука Помнится,раньше Николаса Кейджа один итот же голос озвучивал."Без лица","Воздушная тюрьма","глаза змеи" ,"8мм","Скала", помоему эти все фильмы озвучивались на студии "Нева-1".Голос подходил. Станислав Концевич. Туда же оба "Сокровища нации" Его еще Петр Семак дублировал (Угнать за 60 секунд) и Владимир Маслаков (Призрачный гонщик) . Часто дублировал Игорь Тарадайкин ( хуже всего в "Башнях-близнецах" и "Корелли", немного получше в "великолепной афере") и Рахленко (Пророк, Оружейный барон, Плетеный человек). Вот не вспомнить кто за него был в "Семьянине"
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:07:05
(ссылка)
ORIGINAL: kinopoisk пираты карибского моря 2: олег алмазов - ? Олег Алмазов - плохой лорд.
post edited by Дмитрий111 - 2008/09/11 17:05:34
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:25:13
(ссылка)
ORIGINAL: gb23 ORIGINAL: pulp на мой взгляд отлично получилось у Владимира Зайцева озвучить Джокера в Темном рыцаре Не, не "отлично", скорее "не плохо", или "могло быть хуже"... Да, неплохо, и смех оригинальный оставили. Но сам дубляж не ах, на мой взгляд, по части перевода, например. Получше б, скорее всего, Еремин бы озвучил Джокера. Ему идут роли таких вот психов непонятно-обоятельных. Что вы хотите, непрофессиональные переводчики большую часть фильмов переводят. Усачев и Селенчук. Спросите, что они перевели? НИ ОДНОГО рассказа , романа, пьесы. Но по 500 фильмов каждый. Каждый перевод шедевр -вспомните "Шрек-2" с его ошибками почти в каждой второй фразе. Был занятный случай в позапрошлом году росс. представительство Диснея разругалось с Невой и поручило дубляж двух фильмов (Дежа-вю и Реальные кабаны) компании SDI Media. Для начала уже не росс, а ВостЕвр представитель ДКВИ зарубил ВСЕХ актеров, голоса которых постоянно звучат в дубляжах "Мосфильма" и "пифагора" - пришлось искать профессиональных театральных актеров. Дальше еще чище - подстрочник поручили не то Усачеву , не то Селенчуку и редактор нашел в нем (подстрочнике) около сотни ошибок. Отдали подстрочник на переделку второму гению. В итоге наш зритель так и не понял, в какой конторе работал персонаж Дензела Вашингтона. При сдаче картины ДКВИ не понравилась укладка Е. Барто - отсутствие синхронности, систематическое несовпадение ударных слогов и прочие огрехи. В итоге для укладки текста во второй картине (Реальные кабаны) пришлось другого укладчика искать, отвергли четырех человек и взяли в итоге Оборина- 19-летний студент справился с работой лучше (хотя и не идеально), чем группа товарищей с 25-летним стажем работы. Невозможно уразуметь, почему никто из переводчиков, занимающихся переводом художественной литературы (скажем, Покидаева или Веберы), не берется за фильмы - они могли бы наверняка и укладку сделать получше. Сейчас укладкой на "Мосфильме"и "Пифагоре" занимаются либо бывшие цензоры советских времен ст. Горького (Железнова и Ахмеджанова) либо пара укладчиков с той же студии (Барто и Ус) (но в советское время на Горького им серьезные фильмы не давали никогда) а в последнее время ее еще делают двое актеров (Всеволод Кузнецов и В. Баранов) и это уже вообще ниже всякой критики. Вот так. Насчет Еремина согласен, у него получилось бы лучше. Но вот подошел ли бы голос? А 50-летний Зайцев на 27 -летнего Леджера не лучший выбор. Но уже лучше, чем Бохан, которого упорно пытались поставить на эту роль.
post edited by Дмитрий111 - 2008/09/11 17:28:33
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:29:09
(ссылка)
ORIGINAL: gb23 А что за великий человек читает титры на большинстве дубляжей Мосфильма. И дубляжей, автором перевода которого являлся Павел Санаев. В частности они у Веста, Каро-фильма и Люксора. Джей и Молчаливый Боб, Приют, Властелин Колец, Гарри Поттер 2, Ловец снов, Признание опасного человека, Часы, Чикаго, Очень Страшное Кино 3, Пианист и еще сотня других. Ах, да, еще Убить Билла. ИМХО, Голос, идеально подходящий для чтения титров. Это Павел Сметанкин. По правде сказать, голос у него ИМХО замогильный и не подходящий ни для чего - для диктора нет элементарной дикции, для актера - выразительности. Хотя однажды он дублировал небольшую роль (телекомментатора) и это было удачно - "Джей и Молчаливый Боб" - "А теперь, расскажите нам, в чем опасность сильного давления на клитор!" Он читает титры на "Мосфильме" обычно к тем фильмам, что дублированы Белозоровичем и Рахленко. Кстати говоря, он еще и закадровый перевод читал к некоторым фильмам (Убить Билла) - в "иноязычных" сценах. Очень бесцветно, как-то без ритма - ну не чувствует он текст.
post edited by Дмитрий111 - 2008/09/11 17:04:22
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:32:29
(ссылка)
ORIGINAL: Mr. Smith Как зовут парня, который Джиленхаала в Зодиаке, несколько ролей в 4400, Тимберлейка в Альфа-Доге и Эдисоне И чувака, который Кристенсена в Телепорте озвучивал? Тимберлейк - Михаил Тихонов, только вот насчет "парня" - ему уже около 30, просто голос такой. А голос Кристенсена похож на А. Кузнецова (театральный актер из Питера), но не уверен. Раньше А. Кузнецов дублировал в нескольких фильмах Аштона кучера (например в "Спасателе").
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:34:01
(ссылка)
ORIGINAL: Kimdr ORIGINAL: Кристя А что, Джонни Деппа в Пиратах 1,2 озвучивал один человек, а в третьей - другой? Голоса-то не отличишь. Ничего себе не отличишь. Мне сразу ухо резануло. Ну не знаю, я вот дважды ошибся - Дьячков дублировал главные роли в "Эрагоне" и "Голе" - до титров думал, что это Баргман.
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 16:54:06
(ссылка)
ORIGINAL: The Mummy Всеволод Кузнецов Киану Ривз (Константин, Матрица: Трилогия, Адвокат дьявола, Дракула) Куба Гудинг мл. (Куда приводят мечты) Олег Куликович Тоби Магуайр (Человек паук:Трилогия) Владимир Конкин Том Круз (Соучастник, Джерри Магуайр, Ванильное небо) Борис Шувалов Фредерик Дифенталь (Такси 1,2,3,4) Валерий Кукарешин Брюс Уиллис (Крепкий орешек 4, Идеальный незнакомец) Валерий Яковлев Йен Макдермид (Звездные войны 1,2,3) Алексей Колган Билл Найи (Реальная любовь) Владимир Герасимов Том Круз (Соучастник) Татьяна Шитова Натали Портман (Ещё одна из рода Болейн) Уточнения по списку первой страницы. Всеволод Кузнецов дублировал Ривза в ДВД-дубляже "дракулы" - халтурной поделке 98 года. В кинотеатральном дубляже был другой актер - голос похож на Игоря Добрякова. Кубу Гудинга мл. он также дублировал в "Военном ныряльщике". Олег Куликович и "Человек-паук" - там явно голос Евгения Иванова, дублировавшего во многих фильмах Юана Макгрегора. Олег Куликович дублировал, например, Тима Роббинса в "Дороге на Арлингтон", лося в "Сезоне охоты", Грега киннеара в "Лучше не бывает" и Сэндлера во многих фильмах. Борис Шувалов не дублировал Сами Насри в первом Такси - там был Всеволод Кузнецов. Насчет Татьяны Шитовой и Портман уверены? С абсолютно одинаковым голосом три девушки - Полина или Жанна какая-то и еще кто-то, никак не различить. Тома Круза в "Соучастнике" дублировал все-таки В. Герасимов, а не Конкин - и на слух он и сайт "Централа" это подтверждает. Колган также дублировал Джека Николсона (Пока не сыграл в ящик, Любовь по правилам...) и Тома Хэнкса (Терминал). Яковлев не Валерий, а Вадим. Еще он дублировал Энтони Хопкинса в "Плохой компании". Валерий Кухарешин (но не Кукарешин) дублировал Брюса Уиллиса в четырех фильмах (кроме Орешка и Незнакомца также в Слезах солнца и Бандитах).
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 17:08:49
(ссылка)
ORIGINAL: Mr. Smith Марсдена в "27 свадьбах" дублировали очень плохо. В "Зачарованной" дублировал певец А. Панайотов. Лучше всего в Людях Икс По правде сказать, сравнил несколько сцен в "свадьбах" - один в один. В какой сцене он дублирован неаутентично? Просто лень пересматривать такой фильм. В Зачарованной очень похоже. В Людях икс у него реплик очень мало, но все ж таки разница чувствуется, особенно в первой части.
|
Дмитрий111
Любитель
- Total Posts : 257
- Scores: 2
- Joined: 2008/08/08 16:31:00
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 17:14:17
(ссылка)
А никто не в курсе, кто дублировал Уиллиса в "Армагеддоне" и "шестом чувстве"? Голос явно изменен , похож и на Петрова и на Алмазова, но возможно кто-то другой?
|
Lumez
Зритель
- Total Posts : 41
- Scores: 7
- Joined: 2006/08/02 21:14:25
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 17:55:34
(ссылка)
Насчет Татьяны Шитовой и Портман уверены? С абсолютно одинаковым голосом три девушки - Полина или Жанна какая-то и еще кто-то, никак не различить. это точно она
А никто не в курсе, кто дублировал Уиллиса в "Армагеддоне" и "шестом чувстве"? Голос явно изменен , похож и на Петрова и на Алмазова, но возможно кто-то другой? к сожалению, имени актера не помню, но он точно еще дублировал Гэри Синайза в Глазах Змеи и Сэндлера в Большом Папе
|
Doctor Potter
Marvel Team
- Total Posts : 2623
- Scores: 247
- Joined: 2006/06/04 01:37:34
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 22:17:55
(ссылка)
Так кто всё-таки Круза дублировал в "Небе". Одни говорят-Конкин, другие- Быстрицкий
Проживи жизнь так,чтобы наверху охренели и сказали: "А ну-повтори ещё разок".
|
kinopoisk
Любитель
- Total Posts : 86
- Scores: 0
- Joined: 2008/08/31 21:52:54
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 22:50:05
(ссылка)
ORIGINAL: Дмитрий111 ORIGINAL: pulp Владимир Конкин озвучивал в Двух крепостях Фарамира. Он еще Тома Круза дублирует в "Несколько хороших парней", "Последнем самураи" и вроде в "Джерри МагУаере". В "Нескольких парнях" не Конкин - там высокий голос, похожий на Крузовский родной. Конкин дублировал Круза кроме "Джерри..." и "самурая" еще и в "МИ-2" и "ванильном небе".. разве в ванильном небе не быстрицкий ?
|
kinopoisk
Любитель
- Total Posts : 86
- Scores: 0
- Joined: 2008/08/31 21:52:54
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 23:13:43
(ссылка)
ORIGINAL: Дмитрий111 ORIGINAL: The Mummy ORIGINAL: Онидзука Помнится,раньше Николаса Кейджа один итот же голос озвучивал."Без лица","Воздушная тюрьма","глаза змеи" ,"8мм","Скала", помоему эти все фильмы озвучивались на студии "Нева-1".Голос подходил. Станислав Концевич. Туда же оба "Сокровища нации" Его еще Петр Семак дублировал (Угнать за 60 секунд) и Владимир Маслаков (Призрачный гонщик) . Часто дублировал Игорь Тарадайкин ( хуже всего в "Башнях-близнецах" и "Корелли", немного получше в "великолепной афере") и Рахленко (Пророк, Оружейный барон, Плетеный человек). Вот не вспомнить кто за него был в "Семьянине" а кто кейджа опасном бангкоке дублировал?
|
kinopoisk
Любитель
- Total Posts : 86
- Scores: 0
- Joined: 2008/08/31 21:52:54
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/11 23:18:27
(ссылка)
|
Doctor Potter
Marvel Team
- Total Posts : 2623
- Scores: 247
- Joined: 2006/06/04 01:37:34
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/12 00:25:18
(ссылка)
Дмитрий111, а ты не згаешь, кто дублировал остальных главных героев (кроме Росомахи и Циклопа) трилогии Люди икс?
Проживи жизнь так,чтобы наверху охренели и сказали: "А ну-повтори ещё разок".
|
kinopoisk
Любитель
- Total Posts : 86
- Scores: 0
- Joined: 2008/08/31 21:52:54
- Status: offline
RE: Актёры дубляжа
2008/09/12 00:58:11
(ссылка)
|