VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/29 15:10:16
(ссылка)
Кстати, на этом Shaun of the Dead с русским также обозначена японская локализация. Диск в Японии выходит 27.11. На этот же день там назначены другие релизы от Юниверсал/СтудиоКанал. И среди них Basic Instinct...
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/29 15:43:56
(ссылка)
Dead in Tombstone Disc Title: DEAD_IN_TOMBSTONE Disc Size: 42.766.277.061 bytes Protection: AACS BD-Java: Yes BDInfo: 0.5.6 PLAYLIST REPORT: Name: 00800.MPLS Length: 1:39:53 (h:m:s) Size: 32.396.273.664 bytes Total Bitrate: 43,24 Mbps VIDEO: Codec Bitrate Description ----- ------- ----------- MPEG-4 AVC Video 30199 kbps 1080p / 23,976 fps / 16:9 / High Profile 4.1 AUDIO: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- DTS-HD Master Audio English 4515 kbps 5.1 / 48 kHz / 4515 kbps / 24-bit (DTS Core: 5.1 / 48 kHz / 1509 kbps / 24-bit) DTS Audio Czech 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Hungarian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Polish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Portuguese 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Russian 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Spanish 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit DTS Audio Thai 768 kbps 5.1 / 48 kHz / 768 kbps / 24-bit Dolby Digital Audio English 192 kbps 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB / Dolby Surround SUBTITLES: Codec Language Bitrate Description ----- -------- ------- ----------- Presentation Graphics English 27,089 kbps Presentation Graphics English 68,339 kbps Presentation Graphics Bulgarian 22,098 kbps Presentation Graphics Chinese 15,411 kbps Presentation Graphics Chinese 16,782 kbps Presentation Graphics Czech 19,020 kbps Presentation Graphics Czech 0,522 kbps Presentation Graphics Greek 24,235 kbps Presentation Graphics Hungarian 22,122 kbps Presentation Graphics Hungarian 0,513 kbps Presentation Graphics Korean 15,130 kbps Presentation Graphics Polish 20,237 kbps Presentation Graphics Portuguese 22,576 kbps Presentation Graphics Portuguese 0,789 kbps Presentation Graphics Russian 21,258 kbps Presentation Graphics Russian 0,169 kbps Presentation Graphics Spanish 22,056 kbps Presentation Graphics Spanish 0,096 kbps Presentation Graphics Thai 19,497 kbps Presentation Graphics Thai 0,193 kbps Presentation Graphics Turkish 22,044 kbps
|
cif666
Любитель
- Total Posts : 1919
- Scores: 1
- Joined: 2008/06/04 00:16:03
- Location: Прага
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/29 17:29:56
(ссылка)
И это выпустили? Трехо скоро будет как Стетем - везде и никак.
|
Anatoly-
Меценат
- Total Posts : 3083
- Scores: 1019
- Joined: 2004/07/07 21:50:26
- Location: Н.Уренгой
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/29 20:33:26
(ссылка)
ORIGINAL: BOLiK_Ltd Скорее всего с DVD возьмут закадровый. Насколько помню, к этому переводу были большие претензии...
|
Ларри Гопник
Ценитель
- Total Posts : 1432
- Scores: 23
- Joined: 2013/03/03 16:58:18
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/29 21:21:40
(ссылка)
Это ещё мягко сказано. Замысловатый английский юмор и так непрост для понимания неангличанами. Так там ещё весь фильм переврали. Все удачные шутки в переводе вообще мимо кассы. Даже название "Shaun of the Dead" (аллюзию на "Dawn of the Dead") перевели как "Зомби по имени Шон". Оказывается, Шон был зомби. Серьёзно?
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 13:13:16
(ссылка)
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:02:53
(ссылка)
ORIGINAL: bertuccio Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life Русские субтитры в наличии. Прочие языковые опции соответствуют описанию. А я надеялся на румынские... и на то, что потом выпустили бы обе части вместе и с дубляжом. В общем, НД продолжает отжигать... Что насчет допов и их русификации?
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:09:08
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan Что насчет допов и их русификации? Допов - ноль
|
hdmaniac
Moderator
- Total Posts : 15328
- Scores: 26970
- Joined: 2008/01/26 18:49:41
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:18:05
(ссылка)
ORIGINAL: bertuccio ORIGINAL: VideoFan Что насчет допов и их русификации? Допов - ноль Жалко конечно, я себе в Англии заказал, всё равно с русским в другом виде не будет... p.s. Меня и субтитры устраивают ...
BLU-RAY -1345, 4K ULTRA HD - 607UHD 4K PANASONIC 824GK(ABC), UBD 4К OPPO 203(A), 4К Magnavox MBP6700(А), OPPO BDP-93 3D (ABC), LG BP325(C), PS 4 (500 Гб "A"), PS 5(1Тб "С") Apple 4K TVTV TCL 98 X955projector 4K VPL-XW5000ES
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:39:36
(ссылка)
ORIGINAL: hdmaniac Жалко конечно, я себе в Англии заказал, всё равно с русским в другом виде не будет... p.s. Меня и субтитры устраивают... Сейчас, когда можно смотреть диски с любыми внешними сабами (просто записанными на флешку), подобные релизы (где, кроме русских сабов на фильме, ничего нет) особой ценности не представляют. По мне, так лучше бы выпустили полноценный релиз с допами без русского, чем такой "огрызок" с русскими сабами. updаtе. Кстати, в Штатах, судя по обложке, выходит полноценный релиз. Тогда лучше взять его...
post edited by VideoFan - 2013/09/30 14:56:00
|
trezor78
Гуру
- Total Posts : 6044
- Scores: 1638
- Joined: 2010/10/06 18:50:20
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:52:58
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan ORIGINAL: bertuccio Lara Croft Tomb Raider: The Cradle of Life Русские субтитры в наличии. Прочие языковые опции соответствуют описанию. А я надеялся на румынские... и на то, что потом выпустили бы обе части вместе и с дубляжом. В общем, НД продолжает отжигать... "Новый диск" каким образом в этом случае отжигает?
|
GP
Blu-Ray Supporter
- Total Posts : 6266
- Scores: 1114
- Joined: 2006/11/19 19:01:33
- Location: Питер
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:57:06
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan Сейчас, когда можно смотреть диски с любыми внешними сабами (просто записанными на флешку) Если я правильно помню, только на Пионерах с "китайской" прошивкой и, если я правильно понимаю, только те субтитры, которые синхронизированы с конкретным изданием фильма? Или я ошибаюсь?
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 14:58:18
(ссылка)
ORIGINAL: trezor78 "Новый диск" каким образом в этом случае отжигает? Отсутствует голосовой перевод при наличии готовой дорожки с дубляжом.
|
trezor78
Гуру
- Total Posts : 6044
- Scores: 1638
- Joined: 2010/10/06 18:50:20
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:02:09
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan ORIGINAL: trezor78 "Новый диск" каким образом в этом случае отжигает? Отсутствует голосовой перевод при наличии готовой дорожки с дубляжом. Ну если сам Paramount не авторит с нашей аудио дорогой, так к нему все вопросы...
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:05:58
(ссылка)
ORIGINAL: GP Если я правильно помню, только на Пионерах с "китайской" прошивкой и, если я правильно понимаю, только те субтитры, которые синхронизированы с конкретным изданием фильма? Или я ошибаюсь? Да, все так. При этом, во-первых, на многие фильмы/релизы найти синхронизированные субтитры не проблема, а во-вторых, учитывая простеший формат этих субтитров (обычный текстовый), можно самостоятельно (специальным ПО) не только синхронизировать/подгонять (если не подходят), но и как угодно исправлять эти субтитры.
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:07:04
(ссылка)
ORIGINAL: trezor78 Ну если сам Paramount не авторит с нашей аудио дорогой, так к нему все вопросы... Локализацию предоставляет дистрибьютор.
|
hdmaniac
Moderator
- Total Posts : 15328
- Scores: 26970
- Joined: 2008/01/26 18:49:41
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:07:59
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan Сейчас, когда можно смотреть диски с любыми внешними сабами (просто записанными на флешку), подобные релизы (где, кроме русских сабов на фильме, ничего нет) особой ценности не представляют. Сейчас можно смотреть и с русским языком, вообще не заморачиваться с дисками, скачал самоделку и смотри... Зачем эта флешка с сабами нужна, когда есть перевод... Кстати у меня обе части "самоделок" есть с русским, подожду совсем немного - и с американским трансфером будет ...
BLU-RAY -1345, 4K ULTRA HD - 607UHD 4K PANASONIC 824GK(ABC), UBD 4К OPPO 203(A), 4К Magnavox MBP6700(А), OPPO BDP-93 3D (ABC), LG BP325(C), PS 4 (500 Гб "A"), PS 5(1Тб "С") Apple 4K TVTV TCL 98 X955projector 4K VPL-XW5000ES
|
bertuccio
Эксперт
- Total Posts : 2380
- Scores: 5197
- Joined: 2012/04/13 22:05:26
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:12:16
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan updаtе. Кстати, в Штатах, судя по обложке, выходит полноценный релиз. Тогда лучше взять его... Судя по надписи на оборотке, этот релиз запрещен для продажи за пределы США и Канады. То есть Амазон может и не прислать в Россию. Кроме того, наверняка - зона А. Американский релиз, кстати, выпускает не Парамаунт, а Уорнер
|
VideoFan
Эксперт
- Total Posts : 1030
- Scores: 1136
- Joined: 2011/06/16 14:04:12
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:17:34
(ссылка)
ORIGINAL: hdmaniac Сейчас можно смотреть и с русским языком, вообще не заморачиваться с дисками, скачал самоделку и смотри... Зачем эта флешка с сабами нужна, когда есть перевод... Здесь собрались коллекционеры дисков... Если диск уже имеется в наличии, зачем качать "самоделку"? Достаточно скачать одни субтитры (которые весят в среднем 50-100 КБ).
|
trezor78
Гуру
- Total Posts : 6044
- Scores: 1638
- Joined: 2010/10/06 18:50:20
- Location: Москва
- Status: offline
RE: Импорт с русской локализацией (обсуждение), том II.
2013/09/30 15:17:50
(ссылка)
ORIGINAL: VideoFan ORIGINAL: trezor78 Ну если сам Paramount не авторит с нашей аудио дорогой, так к нему все вопросы... Локализацию предоставляет дистрибьютор. Так уже давно на каталог от Paramount с русской аудио дорогой нет никаких надежд. Индиану НД проворонил, хоть и обещал в своё время выпустить (в отличие от Лары) Исключением конечно стал Крёстный отец, но это скорей всего разовая акция.
|